Tipos: acentuación y pronunciación

150 Artículos 

  • Videoarbitraje, en una sola palabra y sin tilde, es la grafía adecuada de este compuesto, y no otras variantes como vídeoarbitraje, video-arbitraje ni vídeo arbitraje o video arbitraje. En las informaciones deportivas, sin embargo, es habitual encontrar frases como «La Liga tendrá vídeo arbitraje la próxima temporada», «¿Qué es y cómo funciona el...

  • Con motivo de la filtración de los documentos que dejan al descubierto la red de evasión fiscal destapada por la investigación conocida como «papeles del paraíso», se ofrecen las siguientes claves: 1. Los papeles del paraíso, en minúsculas La expresión papeles del paraíso, que es la forma que se está empleando...

  • El sustantivo clúster, con tilde y plural clústeres, es la adaptación del anglicismo cluster, ya recogido con la grafía hispanizada en el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos. En los medios de comunicación aparece este término habitualmente con el significado de ‘conglomerado de empresas de ámbito o actividad comunes...

  • Bumerán o búmeran, y no bumerang, son las adaptaciones recomendadas de la voz inglesa boomerang. En los medios de comunicación es habitual encontrar tanto la grafía bumerang como el sustantivo inglés boomerang: «El ‘efecto boomerang’ que puede producir el boicot a los productos catalanes» o «Una medida implantada...

  • El apodo de Ernesto Guevara se escribe sin tilde: el Che y no el Ché. Con motivo de los cincuenta años de su muerte, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Gobierno y militares chocan en Bolivia por el 50 aniversario de la muerte de...

  • Prohíbe, con tilde en la i, y no prohibe, es la grafía adecuada de esta forma del verbo prohibir. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Austria prohibe el burka en pleno debate migratorio», «Este fin de semana se cumplen 10 años desde la ley...

  • La expresión habeas corpus, utilizada en el ámbito jurídico, se escribe sin tilde, en minúsculas y en cursiva por ser un latinismo. Sin embargo, es habitual encontrar en los medios frases como «Declaran inadmisible el hábeas corpus a favor del expresidente Humala y su mujer», «Varias ONG piden...

  • Con motivo del terremoto registrado en el estado mexicano de Chiapas, se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con este fenómeno. 1. Sismo y seísmo, términos adecuados Tanto sismo como seísmo son formas apropiadas para nombrar a un terremoto o sacudida de la tierra....

  • Tráiler es la adaptación al español del término inglés trailer, en referencia a los ‘fragmentos de una película que se proyectan antes de su estreno con fines publicitarios’.En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «Primer trailer de El muñeco de nieve», «The crown lanzó el trailer de su segunda...

  • Los Ángeles, con tilde en la a, y no Los Angeles, es la grafía adecuada en español de esta ciudad estadounidense. Con motivo de la designación de las próximas sedes de los Juegos Olímpicos, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Los Angeles ha llegado a un...

  • Las denominaciones euríbor y euríbor plus se escriben con iniciales minúsculas y con tilde en la i. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «El Euribor de junio rebajará 77 € al año las hipotecas», «¿Estará a tiempo el Euríbor Plus?» o «El Euribor volvió a ahondar en mínimos en su cierre de...

  • Aúpa y aúpan, con tilde en la u, son las grafías adecuadas de la tercera persona del singular y el plural del verbo aupar. En los medios de comunicación es muy habitual encontrar frases como «La banca aupa a Milán, que cierra con un alza del 0,46 %», «Los exportadores...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: