Temáticas: asuntos jurídicos, políticos y administrativos

412 Artículos 

  • La expresión habeas corpus, utilizada en el ámbito jurídico, se escribe sin tilde, en minúsculas y en cursiva por ser un latinismo. Sin embargo, es habitual encontrar en los medios frases como «Declaran inadmisible el hábeas corpus a favor del expresidente Humala y su mujer», «Varias ONG piden...

  • El sustantivo soñador es una alternativa al anglicismo dreamer, utilizado en los Estados Unidos para aludir a los ciudadanos indocumentados que llegaron a ese país siendo menores de edad. En las noticias es frecuente encontrar frases como «Trump se inclina por abrir la puerta a la deportación de los ‘dreamers’»,...

  • La expresión Alto Comisionado se escribe con mayúsculas cuando se refiere a la institución y con minúsculas si alude a la persona que la dirige. Con motivo de las recientes denuncias por parte de la ONU, pueden verse frases como «“Ha habido un patrón de fuerza excesiva...

  • El sustantivo pollero, empleado para referirse a la persona que transporta trabajadores indocumentados a los Estados Unidos, no necesita comillas ni cursiva. En los medios de comunicación, especialmente mexicanos, es habitual encontrar frases como «Dos “polleros” abandonan a una mujer y se queda colgada en el muro fronterizo»,...

  • El término polizonte alude de modo peyorativo a un agente de policía, por lo que es impropio su empleo para un polizón, que es quien viaja de modo clandestino. En las noticias pueden encontrarse ocasionalmente frases como las siguientes: «Descubren el cadáver de un polizonte en...

  • En la mayor parte de las construcciones del tipo la mitad de, el resto de, la mayoría de, etc., es adecuada tanto la concordancia con el verbo en plural (la mayoría de los ciudadanos votaron) como en singular (la mayoría de los ciudadanos votó). En los medios de comunicación se pueden...

  • La expresión (escándalo de la) trama rusa es una alternativa adecuada en español a la voz Rusiagate. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Guía para no perderse en todo el lío del “Rusiagate” de Trump», «Guerra abierta entre Trump y el FBI por el Rusiagate» o «Piden juicio...

  • Las expresiones proceso de destitución y procedimiento de destitución son apropiadas para referirse al procedimiento conocido en inglés como impeachment. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «El impeachment a Trump ya tiene el apoyo de un republicano» o «Piden un ‘impeachment’ contra Temer por una grabación...

  • Engaño pederasta (por internet) o ciberengaño pederasta son alternativas válidas en español para lo que en inglés se llama child grooming o, en ocasiones, simplemente grooming. En los medios se encuentran frases como «El Grooming es un término para describir la forma en que algunas personas se acercan...

  • La palabra perdonazo está bien formada a partir del sustantivo perdón, al que se añade el sufijo -azo, como ocurre en ivazo o tarifazo. Con motivo de la decisión de la FIFA de perdonar a Messi los cuatro partidos de sanción para jugar con la selección argentina, en los medios de comunicación,...

  • El término gatopardismo, con el que se alude al principio expuesto a menudo como ‘cambiar todo para que nada cambie’, no necesita destacado ni mayúsculas. En los medios de comunicación este término puede verse escrito de diversos modos: «El Gatopardismo que rige la tramitación de la...

  • Las expresiones V República y Quinta República son adecuadas para referirse a este periodo de la historia de Francia y lo recomendable es escribirlas con las iniciales mayúsculas. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «El final de la Quinta República», «Le Pen y Macron matarán la V...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: