Temáticas: asuntos jurídicos, políticos y administrativos

479 Artículos 

  • El plural preferido de decreto ley es decretos leyes. En los medios de comunicación, es frecuente encontrar ejemplos como «Un informe encargado por la Mesa del Congreso determinará cómo actuar con los decretos-ley», «El presidente invocó la Constitución, que permite gobernar mediante decretos-ley, suspender libertades y derechos fundamentales» o «Actividad...

  • Con motivo de la cumbre entre Estados Unidos y Corea del Norte que tiene lugar en Vietnam los días 27 y 28 de febrero, se ofrecen a continuación las siguientes claves de redacción:  1. Hanói, capital de Vietnam, con tilde en la o La grafía apropiada para...

  • Las expresiones actualización y puesta al día son alternativas en español al anglicismo update.  En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Minecraft completa la update Aquatic con la fase dos del parche» o «Alexa cada vez ofrece más opciones: el último update activa las rutinas y recordatorios en función...

  • El sustantivo sintiencia y el adjetivo sintiente son voces bien formadas que se emplean para aludir a la capacidad de sentir de los seres vivos.  Con la palabra sintiencia, originaria del ámbito filosófico, se designa, grosso modo, la capacidad de sentir. En los últimos tiempos, este término ha...

  • Con motivo del comienzo del juicio a los líderes del procés, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. Nombres comunes en catalán, en cursiva o entre comillas Voces como conseller, president o procés (con acento agudo en catalán) se escriben en cursiva o entre comillas por tratarse de nombres comunes no pertenecientes...

  • Verificación de datos, o simplemente verificación, es una alternativa a la expresión inglesa fact-check. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Las falsedades del presidente de los Estados Unidos según el fact-check elaborado por el diario The Washington Post», «Donald Trump incurrió en diversas falsedades, engaños o exageraciones según...

  • El término backstop, empleado a menudo con relación a la situación de la frontera entre el Reino Unido e Irlanda, puede traducirse en este contexto como salvaguardia o salvaguarda. En las noticias sobre las negociaciones entre el Reino Unido y la Unión Europea, pueden encontrarse ejemplos como los...

  • El término huachicolero, con hache inicial, es preferible a guachicolero, con ge. En las noticias relacionadas con el robo de combustible en México, no es raro encontrarse esta voz y otras de su familia, como por ejemplo en «En el golfo de México dos buques estaban huachicoleando en altamar», «Los...

  • El verbo prescribir, con el significado de ‘extinguirse una obligación o responsabilidad por haber transcurrido cierto período de tiempo’, se escribe con una sola e, por lo que se desaconsejan las grafías preescribir y preescrito. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Se trata de un hecho...

  • La expresión golpe de Estado es una alternativa a putsch y es adecuado emplearla tanto si la actuación violenta triunfa como si queda en un intento fallido. En los medios de comunicación pueden verse frases como «La incertidumbre, el miedo, los rumores de un “putsch” contra el Gobierno inquietan a...

  • La forma española clictivismo, mejor que clicktivismo, es una alternativa preferible al anglicismo clicktivism, frecuente en el lenguaje del activismo social. En los medios se pueden leer frases como «Cada vez que se habla del activismo en línea surge la crítica al clicktivism», «Varias plataformas permiten ejercer...

  • En el giro dar por, el participio o adjetivo que le sigue ha de concordar con aquello a lo que se refiere, como en ellas se dieron por vencidas o los dieron por muertos. Cada vez es más frecuente encontrarse en las noticias frases como las...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios