Unidades: sustantivos

2103 Artículos 

  • Evítese la confusión entre los términos ortodoxo e integrismo. El integrismo denomina la tendencia a oponerse a toda evolución o apertura, al mantenimiento de la tradición. «La realizadora iraní ha formulado un alegato contra el integrismo islámico en su primer largometraje». El término ortodoxo se refiere a...

  • Se recomienda sustituir este extranjerismo por la expresión española persona límite. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases en las que aparece este término inglés: «El ‘testamento de supervivencia’ de un grupo de enfermas borderline» o «Algunas fuentes apuntaron a que se trata de...

  • Librecambio, mejor que libre cambio, es la grafía recomendada para referirse al ‘sistema económico que suprime las trabas al comercio internacional’, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Se trata del primer acuerdo de libre cambio entre...

  • Yidis es la grafía que se recomienda para designar a este dialecto, mejor que otras variantes como yidish o yídish, según indica el Diccionario panhispánico de dudas. La voz yidis es la forma hispanizada del término alemán jüdisch (‘judío’) y con ella se denomina el dialecto...

  • Windsurf es una voz inglesa y, por tanto, se recomienda que se escriba con algún resalte tipográfico (entre comillas o en cursiva). También es aconsejable el uso de alternativas españolas como tablavela, tabla a vela, tabla vela o tabla-vela. El Diccionario panhispánico de dudas recomienda la grafía...

  • El género de la palabra terminal varía en función de su significado. Cuando tiene el valor de ‘lugar de salida o llegada de una línea de transporte público’, prevalece el femenino en España (por ejemplo, «Revisarán tarifas de taxis en la terminal de autobuses de Querétano»),...

  • Los sustantivos territorialidad y territorialización tienen significados distintos. La territorialidad es la ‘consideración especial en que se toman las cosas en cuanto están dentro del territorio de un Estado’. Así, es correcto el siguiente ejemplo: «La territorialidad del Estado Plurinacional es homogénea, es decir, geográficamente similar en...

  • El sustantivo tabú que significa ‘prohibición de tocar, mencionar o hacer algo por motivos religiosos, supersticiosos o sociales’ tiene dos posibles formas de plural: tabús y tabúes, ambas correctas según el Diccionario panhispánico de dudas. De este modo son correctos los plurales de este término registrados en los...

  • El sustantivo superávit forma el plural añadiendo s, los superávits, y ambas palabras se escriben con tilde. Sin embargo, en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Jack Lew criticó hoy el alto superavit de la balanza comercial alemana», «Bruselas expedienta a Alemania por su excesivo superavit por cuenta corriente»...

  • La adaptación gráfica en español del término italiano spaguetti es espagueti, cuyo plural es espaguetis. Lo adecuado es que la forma espagueti sustituya las variantes híbridas spagueti, spaguetti, espaguetti, que no son italianas ni españolas. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como: «La...

  • La voz espectáculo es una alternativa en español a la palabra show. El Diccionario de la lengua española recoge el término inglés show en cursiva por tratarse de un extranjerismo. Por su parte el Diccionario panhispánico de dudas explica que puede sustituirse por la palabra espectáculo,...

  • Similitud es el término apropiado para aludir al concepto de ‘semejanza’, no similiaridad. La utilización de la palabra similaridad en los medios de comunicación es un uso inapropiado muy extendido: «Basándose en la similaridad de intereses», «Hay una similaridad considerable en estos despegues». Similaridad, según indica el...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios