Unidades: palabras

3222 Artículos 

  • Falacia no incluye en su significado el concepto de error como el término inglés fallacy. Falacia significa ‘engaño, fraude o mentira con que se intenta dañar a alguien’ y no tiene, en español, el significado de error como en inglés fallacy; por tanto, no es equivalente. Sin...

  • Estos términos no deben confundirse, ya que tienen significados diferentes. Extinto es el participio pasado de extinguir y también es un adjetivo que se refiere a lo que ha dejado de existir: «Científicos clonan por primera vez un animal extinto». Exhausto es un adjetivo sinónimo de agotado que se usa...

  • Las expresiones ampliar o prorrogar un plazo son preferibles a extender un plazo, un calco directo del inglés que no resulta recomendable en español. Sin embargo, en los medios de comunicación se pueden ver frases como «Alemania y Francia no se oponen a extender el plazo del brexit»,...

  • El sustantivo expectaciones no es sinónimo de expectativas, por lo que no es adecuado emplearlos indistintamente. Según el Diccionario panhispánico de dudas, expectación significa ‘inquietud o ansiedad que genera la espera de algo que interesa’; por tanto, es inadecuado su uso como ‘expectativa o esperanza’, confusión ocasionada por...

  • Expandir no equivale a aumentar, incrementar, significado que tiene el inglés to expand. Según el diccionario académico, expandir significa ‘dilatar algo o hacer que aumente de tamaño’, ‘difundir o propagar algo, como una noticia o una idea’ y ‘extender algo, o hacer que ocupe más espacio’....

  • Esteticién es un galicismo inadecuado y, por lo tanto, se recomienda utilizar la forma apropiada en español, esteticista. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «Los Verdes han acusado al Ayuntamiento de permitir más de un año y medio el funcionamiento de...

  • La grafía adaptada en español de la voz sánscrita svastika, que significa ‘cruz gamada’, es esvástica. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «Demandan a Madonna por la svástica en la frente de Le Penn» o «Taylor Swift acusada de racismo por...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior que ha sido revisada para incluir las grafías stalinismo y stalinista.   Las palabras estalinismo y estalinista se escriben preferentemente con e inicial. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Mister Jones, una película sobre el encubrimiento de la hambruna que devastó Ucrania bajo el...

  • Se considera un anglicismo utilizar esta palabra con el sentido de especialmente. Según el Diccionario de la Real Academia Española, específico es lo que ‘es propio de algo y lo caracteriza y distingue de otras cosas’; por lo tanto, no es lo mismo que especial, que...

  • Según el diccionario académico, esotérico significa ‘reservado’, ‘oculto o impenetrable para los no iniciados’. Sin embargo, exotérico es lo contrario: ‘público’, ‘común o accesible al vulgo’; por lo tanto, estos términos no deben confundirse. En los medios de comunicación se encuentran frases como: «Asesinan a dos...

  • La adaptación al castellano del término inglés snob es esnob, cuyo plural es esnobs. Según el diccionario académico, la palabra esnob significa ‘persona que imita con afectación las maneras, opiniones, etc., de aquellos a quienes considera distinguidos’. En los medios de comunicación encontrar frases en las que...

  • Especia y especie no significan lo mismo, por lo tanto lo adecuado es diferenciar estos términos. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «Los excavadores que trabajan en la campaña de la Sierra de Atapuerca han hallado restos de la especia Homo...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios