El sustantivo sambenito, habitual en giros como quitarse el sambenito o cargar con el sambenito, se escribe en una sola palabra y con eme antes de la be, no sanbenito ni san benito. En los medios es habitual frases como «Desde que se quitó el San...
3226 Artículos
El sustantivo sambenito, habitual en giros como quitarse el sambenito o cargar con el sambenito, se escribe en una sola palabra y con eme antes de la be, no sanbenito ni san benito. En los medios es habitual frases como «Desde que se quitó el San...
Supercopa, escrita en una sola palabra, con mayúscula y sin tilde, es la grafía adecuada del nombre propio de determinados torneos de fútbol y de otros deportes. Sin embargo, en los medios es frecuente encontrar ejemplos como «La Súpercopa de España se celebrará en Yeda, Arabia...
Cuando se cita el año 2000 y los sucesivos, es válido tanto emplear el artículo delante como prescindir de él: del 2020 o de 2020. No obstante, respecto a la expresión de los años, el Diccionario panhispánico de dudas indica que hay que tener en cuenta...
La expresión desfase horario es una denominación adecuada para sustituir a la voz inglesa jet lag. En los medios de comunicación se encuentran frases como «Buscando caminos para sortear el jet lag», «España ya trabaja en Canadá combatiendo el jet-lag» o «Cómo reducir los efectos del...
Para aludir a los años que van desde 2020 hasta 2029, lo adecuado es usar formas como los años veinte o los veinte y no los años veintes, los veintes, los 20’s, la década de los 20’s, etc. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios de...
La onomástica o, en América, el onomástico es el ‘día en que una persona celebra su santo’, mientras que cumpleaños es el ‘aniversario del nacimiento de una persona’. En los medios de comunicación pueden verse frases como «La reina ha hecho unas declaraciones con motivo de su onomástica» o «El...
El verbo agendar, que se emplea con el sentido de fijar reuniones, encuentros o tareas, es un verbo bien formado en español y su uso puede considerarse adecuado. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Interesados en vacuna contra influenza deben agendar cita por teléfono», «El...
Los verbos mensajear y textear, con el significado de ‘escribir mensajes u otro tipo de textos frecuentemente a través de un dispositivo móvil’, son derivados correctos. En los medios se encuentran frases como «Hablar o mensajear mientras se conduce aumenta el riesgo de morir», «Sánchez reconoció...
Expresiones como wine lover y fashion lover pueden traducirse sin ningún problema al español como amante de los vinos y amante de la moda, respectivamente. En los medios de comunicación es posible encontrar estas dos expresiones y otras similares formadas con el término inglés lover: «No es...
El verbo sobrevivir es preferible a supervivir, también válido, mientras que en el caso del sustantivo está más extendido supervivencia, si bien es igualmente correcto sobrevivencia. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Es la diferencia entre sobrevivir y vivir», «Cómo supervivir con diabetes»,...
El gentilicio que corresponde al estado mexicano de Baja California es bajacaliforniano, junto, sin espacio ni guion. En los medios de comunicación se puede ver este gentilicio de multitud de modos, como se comprueba en los siguientes ejemplos: «Fue perseguido, juzgado y asesinado por defender el...
Cota de nieve (no cuota de nieve) es la expresión adecuada para referirse a la altitud mínima a partir de la cual nieva. En los medios de comunicación no es raro encontrar frases como «La cuota de nieve se situará mañana entre los 1800 y los...
Si no la encuentras, rellena este formulario: