Unidades: colocaciones y locuciones

929 Artículos 

  • Con motivo del aniversario de la caída del Muro de Berlín, el 9 de noviembre, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. Treinta aniversario de la caída del Muro, mejor que treinta aniversario del Muro La expresión (treinta) aniversario de la caída del Muro, mejor que (treinta) aniversario...

  • La expresión sondeo continuo (o continuado) es una alternativa válida al anglicismo tracking en el ámbito de la demoscopia. En las noticias sobre los estudios de intención de voto, es cada vez más frecuente el uso de este extranjerismo: «El nuevo tracking electoral se publica este...

  • La expresión sin cajas es adecuada como alternativa a cashierless en referencia a las tiendas que prescinden de las cajas porque el pago se hace mediante un sistema informático que las hace innecesarias. En la prensa puede encontrarse ocasionalmente la voz inglesa, como en los siguientes...

  • Con motivo de la XVIII Cumbre del Movimiento de Países No Alineados (MNOAL), que se lleva a cabo entre el viernes 25 y el sábado 26 de octubre, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. MNOAL, mejor que Mnoal La sigla asentada del Movimiento de los...

  • Con motivo de la exhumación de Franco, se ofrecen las siguientes claves para una adecuada redacción de las noticias relacionadas: 1. Reinhumar, no rehumar Tanto el verbo reinhumar como el sustantivo reinhumación son preferibles a las voces rehumar y rehumación. Ambos términos pueden emplearse ya se realice la...

  • Gestor de marca es una alternativa preferible en textos en español al anglicismo brand manager. En las noticias y revistas de marketing es habitual encontrar frases como «El brand manager explica que este tipo de acciones están pensadas para ofrecer entretenimiento y contenido atractivos para los...

  • La denominación batería de iones de litio es la preferible para el tipo de acumulador de electricidad por el que sus desarrolladores han recibido el Premio Nobel de Química. En los medios de comunicación, sin embargo, no es raro ver este nombre escrito de modo impropio:...

  • Tanto España vacía como España vaciada son expresiones válidas para referirse a las áreas que cuentan con muy poca población, si bien cada una aporta matices diferentes. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Formación en energías renovables para la España vacía», «Naturaleza, gastronomía...

  • La expresión en virtud de, que significa ‘como consecuencia de’, es la adecuada, y no las variantes en virtud a ni a virtud de. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «El centro exportará material genético de la raza retinta a Brasil, en virtud a...

  • Programa de citas es una alternativa preferible en español a dating show. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Un nuevo dating show prepara su llegada», «El presentador conduce el dating show que se emite los jueves por la noche» o «La próxima temporada,...

  • La expresión residuo cero, que ya cuenta con uso en español, es una alternativa válida a la denominación inglesa zero waste para referirse al movimiento que pretende evitar al máximo la generación de residuos no reciclables. Sin embargo, en los medios de comunicación se pueden encontrar frases...

  • La expresión vergüenza de volar es un equivalente válido y adecuado del término sueco flygskam. Paulatinamente, va tomando fuerza un movimiento medioambiental que, difundido sobre todo por la activista sueca Greta Thunberg, llama a replantearse la necesidad de viajar en avión, dados los altos niveles de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios