Tipos: topónimos y gentilicios

286 Artículos 

  • Ingusetia es el nombre de esta república de la Federación de Rusia, y no Ingushetia. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El líder de Ingushetia aseguró hoy que Putin ha descartado la posibilidad de disolver por la fuerza las protestas gubernamentales», «Crecientes...

  • Idlib, mejor que Idleb y Edlib, es la transcripción recomendada del nombre de la ciudad y la provincia situadas al noroeste de Siria. En las noticias relacionadas con la guerra en Siria, aparece este topónimo escrito de diversas formas, como se comprueba en los siguientes ejemplos:...

  • Kenia, y no Kenya, es la forma apropiada de escribir en español el nombre de este país africano. En los medios de comunicación es habitual encontrar oraciones como «El impactante testimonio de Sister Caroline rescatando niños en Kenya», «Niegan entrada a Kenya de funcionarios somalíes»...

  • Tallin, pronunciado /táyin/, y no Tallinn ni Tallín, es la denominación adecuada en español de la capital de Estonia. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Tallín ya se prepara para acoger al Real Madrid para la Supercopa de Europa», «El equipo colchonero...

  • Con motivo de la V Cumbre del Caspio, que se celebra el próximo 12 de agosto en la ciudad kazaja de Aktau, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. V Cumbre del Caspio, con cumbre con inicial mayúscula V Cumbre del Caspio (o Quinta Cumbre del Caspio), con cumbre con...

  • Laos es el nombre adecuado para denominar a este país de Asia, no Lao. La forma Lao forma parte del nombre oficial República Democrática Popular Lao, pero no es apropiado usarlo como denominación abreviada, ya que el topónimo tradicional en español es Laos, tal y como...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior para reflejar el cambio definitivo de nombre.   El nombre completo del país que antiguamente formó parte de Yugoslavia es República de Macedonia del Norte, que puede abreviarse como Macedonia del Norte. En las noticias relacionadas con este Estado europeo, se...

  • Con motivo de la Copa Mundial de la FIFA Rusia 2018, que se celebra entre el 14 de junio y el 15 de julio, se ofrece a continuación una serie de claves de escritura: 1. Mundial, con mayúscula inicial El nombre oficial en español de este campeonato de...

  • La grafía recomendada del nombre del volcán de Hawái que ha entrado en erupción es Kilauea, sin hache intercalada, no Kilahuea. En las noticias que informan de la erupción de este volcán hawaiano, que ha obligado a emitir una alerta por gas tóxico, pueden encontrarse frases...

  • Con motivo de la VIII Cumbre de las Américas, que tendrá lugar en Lima los días 13 y 14 de abril de 2018, se ofrece una serie de recomendaciones sobre términos y expresiones relacionados con este encuentro: 1. VIII Cumbre de las Américas VIII (u Octava) Cumbre...

  • La transcripción recomendada del nombre con que se conoce la región rural próxima a Damasco es Guta, mejor que Gouta, Ghouta o Ghuta.  En las noticias relacionadas con la guerra en Siria, se encuentra este nombre escrito de muy diversas formas: «Desconcierto y horror en los civiles...

  • Saná, mejor que Sana’a, Sanaa o Sanáa, es la escritura adecuada en español del nombre de la capital del Yemen. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Los rebeldes hutís tomaron el control de la capital, Sana’a, en su lucha contra el Estado»,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios