Tipos: significado

883 Artículos 

  • El término neocón, que se escribe con tilde, es un acortamiento válido para la voz neoconservador. En los medios de comunicación es común encontrar frases como «Los vinculados con el pensamiento neocón (neoconservador) se han apropiado de las instituciones», «Recuperó el partido con la misión de devolverlo a...

  • Para indicar que algo se recuerda o que merece recordarse, lo indicado es utilizar inolvidable o memorable, pero no inmemorable. Sin embargo, en los medios de comunicación aparecen frases como estas: «La editorial rinde homenaje a las mujeres que han dejado una huella inmemorable en la literatura», «No solo...

  • El adjetivo levadizo, no elevadizo, es el recomendable para hablar de un puente que se puede levantar y bajar. No obstante, en la prensa se leen ocasionalmente ejemplos como estos: «Se anuncia extensión de la avenida Ecología y construcción de un puente elevadizo», «Un vehículo se...

  • El uso del verbo descambiar con el sentido de ‘devolver una compra’ es adecuado. Pasadas las fiestas navideñas y con la llegada de las rebajas, muchas personas acuden a los comercios a devolver productos que compraron o les regalaron. Para referirse a ello se emplea a menudo...

  • Con motivo de la celebración del plebiscito sobre la nueva Constitución chilena, que se celebrará el próximo 17 de diciembre, se ofrecen las siguientes claves de redacción. 1. Plebiscito y referéndum (o referendo) En el lenguaje general, los términos plebiscito y referéndum o referendo tienen significados a menudo intercambiables. Así, conforme...

  • La forma fructificar, no fructiferar, es la adecuada para indicar que algo da frutos. Sin embargo, se encuentran ejemplos como los siguientes en la prensa: «De fructiferar este acuerdo, se comprometerían unos ingresos millonarios», «El interés por parte de los equipos no ha fructiferado» o «El...

  • Top manta, en España, es el negocio o el puesto ambulante en el que se venden copias ilegales de discos, películas, camisetas deportivas y muchos otros productos a precios mucho más baratos que los del artículo original, mientras que mantero, también en este país, es quien se dedica a este negocio. En los...

  • El adjetivo carente es el adecuado para introducir aquello de lo que está desprovisto algo, no ausente, que alude a lo que no está presente. Sin embargo, en la prensa se ven frases como las siguientes: «Es consecuencia de un liderazgo ausente de escrúpulos», «Apuntan a...

  • Paridad móvil, tipo de cambio móvil o ajuste gradual del tipo de cambio son alternativas adecuadas en español para crawling peg, o simplemente crawl. Sin embargo, en los medios de comunicación pueden encontrarse frases en las que se usa directamente el anglicismo, sin cursiva: «Y desde...

  • Las expresiones blanqueamiento, blanqueo o lavado deportivo son alternativas válidas a la voz inglesa sportswashing, que se utiliza para referirse a la utilización del deporte por parte de personas, países o instituciones para mejorar su imagen. En los medios se ven con frecuencia frases como «De...

  • Infestar, y no infectar, es el verbo indicado para hablar de los macroparásitos (chinches, piojos, garrapatas) que llenan un lugar. En las noticias relacionadas con la plaga de chinches que están sufriendo algunas partes de Francia, pueden verse frases como «Las chinches habrían infectado el 11 %...

  • Con motivo del encuentro entre Armenia y Azerbaiyán en Granada (España) para abordar el conflicto en Nagorno Karabaj, se ofrecen a continuación una serie de claves para la adecuada redacción de las noticias relacionadas. 1. Nagorno Karabaj o Alto Karabaj La forma más extendida en español es...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios