Tipos: léxico

2394 Artículos 

  • La expresión autopsia de un cadáver es redundante, ya que toda autopsia se realiza a un cadáver. Con cierta frecuencia pueden encontrarse en las noticias de los medios frases como «La autopsia al cadáver concluyó poco después de la medianoche» o «Los familiares piden que se...

  • Solo es recomendable emplear el verbo achacar cuando se quiere expresar un sentido negativo. En ocasiones pueden encontrarse en los medios de comunicación frases como las siguientes: «Con todo, sería demasiado superficial achacar el éxito de todas estas propuestas solo al precio», «El delantero argentino achacó la...

  • La transcripción al español que mejor se adapta a la pronunciación original del nombre del político opositor iraní es Hosein Musaví. Aunque en los medios de comunicación se refieren al antiguo líder de la oposición de diferentes formas: Husein Mousavi, Hosein Mousavi, Hosein Musaví, Hosein Musaui… Se aconseja...

  • Golaveraje es la forma castellanizada de la expresión inglesa goal average, que se refiere a la diferencia entre tantos marcados y recibidos en ciertos deportes. Es habitual encontrar en la prensa diferentes formas de escribir ese término, que no son españolas ni inglesas: «Si el Barcelona gana al...

  • La expresión cuartel militar resulta redundante, pues el sustantivo cuartel remite por sí mismo a puestos, edificios y alojamientos del ejército. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar noticias como «El cuerpo del mandatario se embalsamará tras ser exhibido en un antiguo cuartel...

  • Los verbos acometer y cometer tienen distinto significado y, por tanto, no es recomendable emplearlos como sinónimos. En los medios de comunicación puede encontrarse en ocasiones cierta vacilación en el uso de los verbos acometer y cometer: «Han sido detenidas diez personas acusadas de acometer al menos 21...

  • No es adecuado usar el verbo inferir con los significados de conferir. Con cierta frecuencia se está usando el verbo inferir en frases como las siguientes: «El orador infirió un tono alarmista a su discurso», «El ministro optó por inferir un tono conciliador a sus declaraciones» o...

  • La palabra azteca se puede usar como sinónimo de mexicano, tal y como figura en la vigesimotercera edición del Diccionario académico. En las noticias no es raro ver este vocablo aplicado al México actual, como por ejemplo en «La economía azteca dejará atrás el bajón de 2013»...

  • Los términos embestida y embestidura son los adecuados para aludir a la ‘acción o efecto de embestir’, mejor que embiste. En la prensa se ven frases como «Se están instalando bolardos de protección adicional, capaces de soportar el embiste de vehículos pesados» o «Los embistes contra el periodismo cultural son siempre...

  • Según el Diccionario académico, efemérides es, como sustantivo femenino plural, el ‘libro o comentario en que se refieren los hechos de cada día’ («Las efemérides de la tauromaquia registran que un 13 de junio de 1932 nació C. A. Girón Díaz») y también los hechos notables que...

  • El topónimo mar del Este para aludir a la zona marítima entre la costa oriental del continente asiático y Japón es un nombre alternativo, propugnado por Corea del Sur, al de mar del Japón. Tradicionalmente se ha usado el nombre de mar del Japón, que es la forma recomendada en español y...

  • Se recomienda hablar de ferias de empleo en lugar de job fairs para referirse a los encuentros que se organizan entre empresas y personas que buscan trabajo. Sin embargo, algunos medios de comunicación que han publicado noticias sobre estos encuentros utilizan el término inglés job fair para...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios