Tipos: léxico

2887 Artículos 

  • Se recomienda escribir movimiento por la calma, mejor que movimiento slow, para referirse a esta corriente cultural. El movimiento por la calma surge como reacción contra el ritmo acelerado característico de la sociedad actual y propone hacer un uso consciente del tiempo, disfrutando de cada actividad con...

  • El uso del verbo comisariar, con el significado de ‘organizar una exposición o muestra artística o cultural’, es adecuado, y así aparece recogido en la vigésima tercera edición del Diccionario de la lengua española. Este verbo deriva del sustantivo comisario: ‘persona encargada de comisariar una exposición’. Por tanto, son apropiadas frases como...

  • Las palabras desahucio y desahuciar son adecuadas para referirse al proceso por el que se expulsa de una vivienda a su propietario si no puede hacer frente a la hipoteca. Aunque el diccionario académico y la mayor parte de los de usos circunscriben el significado de desahuciar a los...

  • Los verbos masticar y mascar, aunque de significados similares, no son sinónimos absolutos. En efecto, el diccionario académico define masticar como ‘triturar la comida con los dientes u otros órganos bucales análogos’ y mascar como ‘partir y triturar con la dentadura’; es decir, que se mastica...

  • Las denominaciones de las etnias, pueblos, tribus y comunidades indígenas son nombres comunes que forman el plural según las normas generales: los mapuches, los godos, los navajos, etc. Sin embargo, en las noticias relacionadas con el golpe militar de Mali (o Malí, pues ambas acentuaciones se...

  • El neologismo inglés phablet, que da nombre a un nuevo dispositivo electrónico, híbrido de teléfono inteligente y tableta, debe escribirse en cursiva por ser un extranjerismo si no se desea recurrir a una posible alternativa en español, como tabléfono. En muchas de las informaciones sobre los principales dispositivos presentados...

  • Se recuerdan a continuación las traducciones de algunos de los usos más frecuentes en las noticias en español del término inglés full: 1. Full frame: esta expresión aparece en las informaciones sobre cámaras digitales en ejemplos como «Con el mérito de ser la primera compacta del mundo con...

  • Los verbos recoger y recabar, de acuerdo con el Diccionario combinatorio del español contemporáneo, resultan más apropiados para referirse a la acción de ‘pedir firmas con un fin determinado’, que recolectar o recopilar. Tanto recoger como recabar encierran en su significado un sentido general de ‘juntar,...

  • La expresión opción alternativa resulta redundante, por lo que se recomienda emplear simplemente alternativa. El sustantivo alternativa, tal como indica el diccionario de uso de Vox, puede definirse como una ‘opción o solución que es posible elegir además de las otras que se consideran’, de modo que opción...

  • La palabra nivel significa principalmente ‘altura’ o, en sentido figurado, ‘categoría, rango o grado’, y por ello resulta inapropiada como sinónimo de cantidad o número. Según el diccionario académico, cuando nivel se aplica a una cantidad hace referencia a una escala determinada, como ocurre con los...

  • Puesto de control, referido al lugar donde se llevan a cabo tareas de vigilancia y control de personas o vehículos, es la alternativa recomendada en español para la voz inglesa checkpoint. Es común, sin embargo, encontrarse en los medios de comunicación este anglicismo en frases como...

  • Testamentario es preferible a testamental para referirse a algo ‘perteneciente o relativo al testamento’ o a la ‘persona encargada por el testador de cumplir su última voluntad’. En los medios de comunicación pueden encontrarse ejemplos como «Cambio de titular por acta testamental» o «Propuesta de resolución...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios