Tipos: gramática

878 Artículos 

  • La forma géiser es la adaptación al español del anglicismo geyser.  Según el Diccionario panhispánico de dudas, este término, que designa una fuente termal intermitente, debe escribirse con tilde en español por ser voz llana acabada en consonante distinta de –n o –s. Su plural es géiseres,...

  • Según el Diccionario Panhispánico de dudas, entente es un término femenino igual que en francés, lengua de donde la hemos tomado. Esta voz se utiliza para referirse al ‘pacto, acuerdo, convenio, especialmente entre países o gobiernos, y el que se hace entre empresas para limitar la...

  • Distinto aparece en combinación con las preposiciones a y de y la conjunción que. Cuando el segundo término de la comparación, esto es, aquello con lo que comparamos, es un nombre, un pronombre o un grupo nominal, este puede ir introducido por las preposiciones a y...

  • Los nombres colectivos pueden ser determinados, como familia u orquesta, y entonces concuerdan en singular, o indeterminados, como grupo o docena, caso en el que es posible la concordancia tanto en singular como en plural. De acuerdo con la Nueva gramática de la lengua española, se entiende por...

  • El término componente es común en cuanto al género si se refiere a persona, el componente, la componente, como sinónimo de integrante, formante o miembro. Sin embargo, como explica el Diccionario panhispánico de dudas, cuando componente se refiere a cosas, como sinónimo de ingrediente o elemento, es...

  • Tanto la clienta como la cliente son formas válidas, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación, es frecuente encontrar ejemplos como «Arrestan a un trabajador de una gasolinera por intentar abusar de una clienta» o «Esto va a permitir que...

  • Champú, plural champús, es la castellanización de la voz inglesa shampoo. Como indica el Diccionario panhispánico de dudas, la adaptación gráfica champú es preferible al anglicismo shampoo. Además, se recuerda que la adaptación shampú, mezcla de inglés y español, no es adecuada. Así pues, en lugar de «También...

  • Son válidas las dos acentuaciones para esta palabra, aunque es preferible la forma aguda cenit. La acentuación aguda cenit es la más usada en la norma culta y en el ámbito de la astronomía. En el español actual es también correcta la escritura cénit, con acentuación...

  • Puede emplearse en ambos géneros: el caparazón, la caparazón. En el habla culta de España predomina el masculino, y en los países hispanoamericanos se considera también culto el empleo de la forma femenina. En los medios de comunicación encontramos ejemplos como «El niño era apodado “el niño tortuga”...

  • Canciller es un sustantivo común en cuanto al género (el canciller, la canciller) según la Nueva gramática de la lengua española. A diferencia de los sustantivos de persona agudos terminados en -or, que hacen el femenino en -a, como doctor/doctora o escritor/escritora, los acabados en -ar...

  • El término francés boutique, plural boutiques, se puede sustituir por tienda de ropa de moda o tienda de productos selectos dependiendo del contexto. En distintos medios de comunicación se encuentran frases como: «Hermès sigue con su afán de dar a conocer a diversos artistas del mundo ofreciéndoles su boutique como...

  • La mayoría de las palabras acabadas en –í tónica admiten dos plurales que se consideran igualmente válidos: bisturís y bisturíes, maniquís y maniquíes, esquís y esquíes… En los medios de comunicación pueden leerse frases como «Ahora puedes adelgazar sin bisturís ni dietas», «Choque entre manifestantes palestinos y...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios