Temáticas: salud y asuntos sociales

426 Artículos 

  • El término animalista es adecuado también referido a los defensores de los animales. Esta voz se encuentra en ejemplos como «Protesta animalista contra la experimentación con cachorros de perros “beagle”»,  «El dueño o asociación animalista se hace responsable de realizar una revisión veterinaria al animal» o «La...

  • La expresión distanciamiento físico hace referencia a la mayor o menor lejanía entre las personas, que puede medirse en metros, mientras que distanciamiento social alude al grado de aislamiento de una persona o un colectivo en el seno de su sociedad. En los medios de comunicación pueden verse frases como...

  • Gentrificación es la hispanización adecuada del término inglés gentrification, que se refiere al proceso de renovación y mejora de una zona urbana. Aunque es un término del ámbito de la sociología y el urbanismo, el uso de la palabra gentrificación se ha extendido a otros ámbitos...

  • El término geolocalización, con el que se alude a la acción de obtener la ubicación geográfica real de un objeto, como un teléfono móvil, gracias a los sistemas de posicionamiento, se escribe en una sola palabra, sin espacio ni guion intermedios. En los medios de comunicación...

  • El sustantivo triaje, que se emplea en medicina para referirse a la clasificación de los pacientes según un sistema de prioridades para que se les pueda proporcionar la asistencia médica necesaria, se escribe con jota, no triage. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Las empresas...

  • Seminario web o webinario son alternativas en español preferibles al anglicismo webinar. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Este webinar incluirá muchas de las intervenciones que no pudieron realizarse en la segunda jornada del congreso», «En este webinar se podrá descubrir el aeroenfriador de superficie...

  • La voz española acoso es una alternativa preferible a los anglicismos bullying y mobbing. En las noticias es frecuente encontrar frases como «La niña agredida en un cole de Palma no sufría ‘bullying’», «Los centros deben notificar a la Fiscalía supuestos casos de bullying», «La oposición...

  • La forma trans es un acortamiento válido de los adjetivos transexual y transgénero. En los medios es frecuente encontrar esta voz en frases como «Ella es la primera actriz trans que protagonizará una película», «Una familia nos contó cómo es criar una hija trans en un...

  • Supercontagiador, supervector o superpropagador son alternativas preferibles en español al anglicismo super spreader, con el que se hace referencia a aquella persona cuya capacidad para transmitir una enfermedad es superior a la de los demás. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como...

  • Los nombres de etnias, pueblos, tribus o comunidades indígenas son sustantivos comunes, que, a diferencia del inglés, en español se escriben con minúscula y cuyas formas de plural y femenino siguen las normas generales. En los medios de comunicación, sin embargo, no es raro ver algunos de ellos...

  • El nombre de la nueva variante del SARS-CoV-2 detectada en Sudáfrica es ómicron, con tilde en la primera o y en minúscula. Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación frases como «Tras la decisión de la UE y EE. UU., más países...

  • La expresión neutralidad en carbono, o el sustantivo carbo(no)neutralidad, escrito en una sola palabra, no carbono neutralidad, son las formas adecuadas de referirse a la acción y el resultado de conseguir que la huella de carbono en la atmósfera sea equivalente a cero. En la prensa...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios