Temáticas: guerras y conflictos, catástrofes y accidentes

203 Artículos 

  • La grafía huaico, con i latina, es la recomendada para las masas de lodo y peñas que se desprenden de los Andes, mejor que huayco. En las noticias sobre las inundaciones en el Perú es frecuente encontrar esta voz escrita con ye: «Al este de Lima,...

  • El giro labores de rescate, u otros como tareas de rescate y trabajos de rescate, es el más adecuado para expresar la idea que tiene el inglés rescue effort, no esfuerzo de rescate. En las noticias sobre las devastadoras consecuencias de los terremotos en Turquía y...

  • El extranjerismo triggering, usado en las informaciones sobre terremotos, puede sustituirse por la expresión española efecto desencadenante. En las noticias relacionadas con los seísmos de Turquía y Siria, se pueden ver frases como «El triggering se asocia a los terremotos que, estando alejados, tienen que ver...

  • Las expresiones crisis de los globos y guerra de los globos no necesitan comillas y se escriben en minúscula. En las noticias relacionadas con las tensiones entre Estados Unidos y China se pueden encontrar ejemplos como los siguientes: «La información llega en medio de “la crisis...

  • Las expresiones cascos blancos y cascos azules, que hacen referencia a los integrantes de la Defensa Civil Siria y de las Fuerzas de Paz de la ONU, respectivamente, se escriben en minúscula. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como las siguientes: «Las operaciones de...

  •   #puestaapunto. Una primera versión de esta recomendación se publicó el 10 de abril del 2015, que ha sido actualizada con las novedades del Diccionario de la lengua española en 2022.   El adjetivo humanitario es válido para referirse a cualquier situación que implique la necesidad de ayuda humanitaria. Es...

  • El término boicot —mejor que boycott o boicó— y su sinónimo boicoteo son las formas adecuadas en español para referirse a la ‘acción que intenta obstaculizar el desarrollo de una determinada actividad’. En la prensa, es frecuente encontrarlas en oraciones como «¿Boicoteo en Twitter si Trump...

  • Para expresar que una persona abandona un lugar para evitar un daño o un peligro, lo más adecuado es decir que huye de ese lugar o daño, con la preposición de, y no que huye a él. Cada vez es más frecuente ver este giro en...

  • El término pugnacidad designa la cualidad de ser belicoso, no una batalla o una rivalidad, para lo que se emplea el término pugna. Pese a ello, en la prensa pueden leerse frases como «La pugnacidad por encontrar una vacuna terminó por convertirse en parte del enfrentamiento global de...

  • La expresión dron kamikaze, que se usa para aludir a una aeronave no tripulada con una carga explosiva que estalla al encontrar su objetivo, es válida en español. En los medios de comunicación se encuentran ejemplos de uso como los siguientes: «Varios policías abren fuego contra un...

  • El término extradición se escribe con una sola ce, por lo que no es adecuada la forma extradicción. Es frecuente ver esta voz escrita en algunos medios de comunicación de manera inapropiada, como en estos ejemplos: «La pandemia ha retrasado la extradicción de la exfuncionaria», «Así...

  • Los verbos capturar y captar no tienen el mismo significado, por lo que no es adecuado usarlos como sinónimos. Es frecuente ver en los medios de comunicación frases como «La actual coyuntura internacional permite capturar fondos para infraestructuras», «La serie logró capturar la atención y el...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios