Temáticas: guerras y conflictos, catástrofes y accidentes

160 Artículos 

  • La palabra antigás se escribe con tilde en la última a. En los medios de comunicación hay una tendencia a olvidar este acento gráfico: «Encapuchadas con máscaras antigas tipo militar y banderas con lanzas que en sus puntas tenían atados cuchillos», «Los niños han tenido la...

  • La expresión ser consistente con no significa lo mismo que la inglesa to be consistent with, para la que existen otras alternativas en español según el contexto. En los medios es frecuente encontrar frases como «La Armada argentina confirmó un evento violento consistente con una explosión en la zona del último contacto...

  • La expresión grupos ultras se escribe con el adjetivo ultras en plural, concordando en número con el sustantivo grupos. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Batalla campal de grupos ultra en Barcelona por el 12-O», «Grupos ultra revientan la manifestación nacionalista en Valencia», «Dos manifestaciones ultra...

  • A continuación se ofrecen algunas claves para una correcta redacción de las informaciones relacionadas con los terremotos. 1. Sismo y seísmo, términos adecuados Tanto sismo como seísmo son formas apropiadas para nombrar a un terremoto o sacudida de la tierra. La primera es más común en Hispanoamérica y la...

  • El verbo abatir no siempre es sinónimo de matar, aunque según la última edición del Diccionario académico puede emplearse con este sentido.  Abatir, que tradicionalmente significaba ‘derribar’, ‘tumbar’, ‘humillar’, ‘hacer que algo caiga’, etc., se venía empleando, por una extensión metafórica de estos sentidos, como sinónimo ocasional de matar. Esa acepción...

  • Lo adecuado es escribir reponerse de (algo), mejor que reponerse a (algo), en expresiones como «reponerse de una enfermedad». Es habitual encontrar en la prensa ejemplos como «La mujer no logra reponerse a la pérdida de su hijo», «Ha sabido reponerse a un mal comienzo de año» o «Mireia...

  • Con motivo del atentado terrorista que se ha producido en París, se ofrecen a continuación una serie de claves para informar adecuadamente en las noticias relacionadas. 1. Campos Elíseos, mejor que Champs-Élysées La denominación asentada en español y preferible para aludir a esta famosa avenida es Campos Elíseos (no...

  • San Petersburgo, no San Petesburgo ni San Peterburgo, es la forma tradicional y preferible del nombre de esta ciudad rusa. En los medios de comunicación es frecuente encontrar esas denominaciones en frases como «Explosión en el subte de San Petesburgo: al menos diez muertos» o «Las...

  • La grafía huaico, con i latina, es la recomendada para las masas de lodo y peñas que se desprenden de los Andes, mejor que huayco. En las noticias sobre las inundaciones en el Perú es frecuente encontrar esta voz escrita con ye: «Un huayco destruyó el puente...

  • Las expresiones cascos azules y cascos blancos, que aluden a los integrantes de las Fuerzas de Paz de la ONU y la Defensa Civil Siria, respectivamente, se escriben mejor en minúscula. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como las siguientes: «México enviará Cascos Azules...

  • Los términos negacionismo y negacionista son válidos en alusión a las doctrinas que niegan algún hecho importante que está generalmente aceptado, en especial si es histórico o científico. En los medios de comunicación cada vez es más frecuente encontrarse con estos términos en diversos contextos: «La Cámara de...

  • La expresión zona cero, que alude al área de mayor devastación en un desastre, se escribe en minúscula. Esta expresión se ve escrita a menudo con mayúscula en casos donde no es necesario, como por ejemplo en «El pueblo de Amatrice es la Zona Cero del...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios