Temáticas: ciencia y tecnología

331 Artículos 

  • El sustantivo llamada es una alternativa en español preferible al anglicismo call. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Lo mismo sucede con el equipo, dado que mantenemos una call diaria en la que analizamos números o el estado de nuestros socios», «Una videoconferencia con las oficinas...

  • El término inglés online puede traducirse por en línea, por internet, en internet, digital, electrónico o conectado, según el contexto. Online (a veces escrito también on line y on-line) se emplea para referirse al hecho de estar conectado a una red de datos o de comunicación y para...

  • Tanto la forma aguda redox como la variante llana rédox, con tilde en la e, son acentuaciones válidas de este adjetivo que alude a un tipo de reacción química. En los medios de comunicación pueden verse frases como «La reacción redox de un ion multivalente estaría a priori...

  • Se recomienda escribir segundo dividendo digital, con minúsculas iniciales (no Segundo Dividendo Digital), cuando se hace referencia al nuevo reparto de frecuencias que obliga a resintonizar las televisiones en toda Europa antes de junio del 2020. En los medios se encuentran titulares como «¿Qué es el...

  • Las voces pixelar y pixelado son derivados válidos de la palabra píxel (o pixel) para aludir a la acción y el efecto de hacer visibles cada una de las pequeñas superficies homogéneas que forman una imagen, de modo que esta queda deformada. En los medios de...

  • El término biobot es un neologismo válido para referirse a una clase de robots creados parcialmente con células de animales. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Parece que estos biobots son una tercera clase de materia animada: no son robots ni son, estrictamente,...

  • Los verbos mensajear y textear, con el significado de ‘escribir mensajes u otro tipo de textos frecuentemente a través de un dispositivo móvil’, son derivados correctos. En los medios se encuentran frases como «Hablar o mensajear mientras se conduce aumenta el riesgo de morir», «Sánchez reconoció...

  • El sustantivo electromovilidad, escrito sin espacio ni guion, y la expresión movilidad eléctrica son alternativas adecuadas tanto para el anglicismo electromobility como para su abreviación e-mobility. Sin embargo, en los medios de comunicación se alude a este concepto de diversas formas: «Nuestro proyecto de e-mobility quiere...

  • Opciones como todoterreno, a prueba de golpes o resistente son preferibles al calco rugerizado, que se emplea para referirse a celulares, tabletas, relojes, etc., diseñados para aguantar caídas o líquidos derramados. En los medios de comunicación pueden verse frases como «La marca ha revelado que sus nuevos móviles rugerizados estarán equipados...

  • Los términos cortocircuito y cortacircuitos tienen significados distintos que no conviene confundir: el primero se produce generalmente de forma accidental y puede resultar peligroso, mientras que el segundo es un aparato concebido para evitar el peligro derivado de una corriente excesiva. En los medios de comunicación...

  • Presal, todo junto y sin resalte ni mayúscula, es un neologismo adecuado para referirse a la capa geológica que está debajo de una masa de sal en profundidad, a los yacimientos que se encuentran en esa zona y al petróleo que se extrae de estos. Esta...

  • Cúbit, mejor que qubit, es la grafía recomendada como alternativa breve de bit cuántico. En las noticias sobre ciencia y tecnología se alude en ocasiones a estos bits, como en «La empresa ha alcanzado la supremacía cuántica gracias a un procesador formado inicialmente por 54 qúbits»,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios