| | | |

la «crème» de la «crème»

¿Se debe escribir esta expresión en cursiva? ¿Solo la palabra crème o incluimos el artículo femenino?

El diccionario académico recoge la voz francesa crème con el sentido de ‘parte mejor y más escogida de algo’ y aclara que se usa sobre todo en la frase «la crème de la crème». Como ve, salvo los artículos y la preposición, se escribe en cursiva respetando los acentos del francés. También puede reemplazarse por su equivalente español de flor y natapero carece del sentido irónico con el que a veces se emplea la expresión francesa.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

dieciseisavos

Acabo de leer una noticia en la que se decía que por primera vez...

sushi

Sé que la palabra sushi es un extranjerismo, ¿pero se puede escribir en redonda considerando...

selección Colombia

No paro de ver en las noticias sobre fútbol la expresión selección Colombia, sin la...

croata / cróata

Acabo de escuchar a un comentarista hablar de la selección cróata, con el gentilicio...

canciller

Soy español y estoy pasando una temporada en México. Leí en las noticias que...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios