| | |

cooperatismo y cooperativismo

En manuales de ciencia política, traducidos del inglés americano, figura con reiteración el término cooperatismo; en español solo conozco cooperativismo, creo que con un sentido semejante. ¿Es posible utilizar este término o es solo un calco lingüístico del inglés cooperatism?

Cooperatismo es de formación correcta y puede aludir a un movimiento que promueve la cooperación, no necesariamente con cooperativas. Si así fuera, sería la palabra adecuada, pero no debría usarse como sustituto de cooperativismo.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

piroclástico, piroclasto

Estoy intentando averiguar qué significa flujo piroplástico y no encuentro información, aunque es una...

fase preeruptiva

En las noticias sobre la erupción del volcán en La Palma, estoy viendo que...

Yom Kipur

¿Cuál es la grafía adecuada para esta denominación y cuál es su equivalente en español?

mantón de Manila

Ayer Rosalía fue a una gala con un vestido que simulaba un mantón de...

vacuguagua

Me he encontrado la palabra vacuguagua escrita en un autobús. ¿Es correcta? ¿Hay que...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios