| | | | | |

kosher

¿Cuál sería la manera correcta de escribir el término kosher en redacción para aludir a los alimentos siguen lo que prescribe el judaísmo? Supongo que no hay una adaptación al español, así que ¿debe escribirse en itálica, con acento por ser palabra grave (kósher) o se puede adaptar como cócher?

Hay varias grafías en español: la más usada kósher, que al tener un dígrafo que no es propio del español conviene escribir en cursiva. Puede pensarse en la adaptación plena kóser, que puede escribirse en redonda sin problema alguno.

 

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

chivar

El verbo chivar ¿puede usarse como transitivo?: chivar las soluciones. ¿O debe obligatoriamente ir...

dolerse de

¿Es correcto decir que un jugador «se duele de» la pierna izquierda?

etiquetas (mayúsculas)

En primer lugar, quiero felicitarlos por su campaña por la acentuación de las etiquetas...

cónicas

La duda es si las curvas cónicas (parábola, elipse, hipérbola, circunferencia) se escriben con...

debacle

He visto y oído en los medios de comunicación que a veces se usa...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: