| | |

kosher

¿Cuál sería la manera correcta de escribir el término kosher para aludir a los alimentos que siguen lo que prescribe el judaísmo? Supongo que no hay una adaptación al español. ¿Debe escribirse entonces en itálica?

Efectivamente, como extranjerismo crudo, lo adecuado es escribirlo en cursiva, como se recoge en el Diccionario de la lengua española: kosher. Esta obra también incluye, como propia de España (aunque poco usada), la forma cáser, en redonda.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

austríaca / austriaca

En relación con el Mundial, se está hablando indistintamente de selección austríaca/austriaca. ¿Cuál es...

versus

Un amigo me dice que es incorrecto usar versus en español en una frase como...

solinera

¿Es correcta la palabra solinera? Se está usando para referirse a las gasolineras en...

16avos, 16vos

Últimamente veo en la prensa deportiva que, para referirse a los dieciseisavos del Mundial,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios