Unidades: verbos

608 Artículos 

  • Tras el éxito de la nave Rosetta en su aventura hasta el cometa 67P, la Agencia Espacial Europea bien podría poner su mirada en los campos de fútbol españoles. Aeropuertos hay a punta pala, conque nada impediría que el módulo aterrizador, tal como los monos...

  • La Academia ha bendecido no solo las adaptaciones réferi y órsay, según se vio la semana pasada, sino también términos futbolísticos abordados en crónicas anteriores, como rabona y jugón, sustantivo este último, por cierto, aceptado con el sentido que Andrés Montes le inventó: ‘persona que tiene especial habilidad y es muy diestra...

  • El verbo cesar ha añadido a sus significados el de ‘destituir o deponer a alguien del cargo que ejerce’, de acuerdo con la vigesimotercera edición del diccionario académico. Aunque tradicionalmente el verbo cesar era solo intransitivo y lo único adecuado era decir que alguien cesaba, bien...

  • Esclusa, y no exclusa, es el término adecuado para referirse a un compartimento con puerta de entrada y de salida cuyo objetivo es controlar el acceso a áreas de seguridad. Con motivo del protocolo implantado para evitar la expansión del ébola en España, se está utilizando...

  • Eutanasiar, verbo bien formado a partir de eutanasia, y sacrificar tienen significados distintos. La eutanasia es, según el Diccionario del estudiante de la Real Academia Española, el ‘hecho de acelerar o provocar la muerte de un enfermo incurable para evitarle sufrimiento, ya aplicando medios adecuados, ya...

  • Los verbos evitar e impedir incluyen en su significado el intento de que algo no suceda, por lo que seguidos por una negación (evitar/impedir que no…) pueden dar lugar a frases que dicen lo contrario de lo que se pretende expresar. En los medios se pueden...

  • Ha provocado, ha confirmado o ha defendido, con hache, y no a provocado, a confirmado ni a defendido son las grafías adecuadas de estas formas verbales. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «La ingente cantidad de dinero recibido a provocado un efecto...

  • Las expresiones inglesas check in y check out pueden traducirse como llegada o registro y salida, respectivamente. Con el inicio de la temporada vacacional, en los medios es frecuente encontrar noticias como «Las generaciones que han crecido con la tecnología esperan que los servicios turísticos se...

  • El verbo glosar no tiene entre sus significados el de ‘alabar’. El hecho de que con frecuencia se glosen los aspectos positivos de algo o alguien favorece que pueda deducirse que glosar y alabar son sinónimas: «… ofreció un emocionado discurso para glosar la figura de Di Stéfano»,...

  • Con motivo de la proclamación del príncipe de Asturias como rey Felipe VI, se ofrece una serie de claves sobre expresiones y términos relacionados con este acontecimiento. 1. Proclamación, coronación, entronización La palabra proclamación es la más adecuada para referirse a los ‘actos públicos y ceremonias con que se...

  • El verbo abdicar, que significa ‘ceder un monarca la soberanía sobre su reino’, se construye como transitivo sin preposición (abdicar el trono o abdicar la Corona), pero, cuando funciona como intransitivo, va seguido de un complemento introducido por de, no por a, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas:...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios