Unidades: palabras

3226 Artículos 

  • Las expresiones sobreexposición de los hijos o sobreexposición filial pueden emplearse en español en lugar de la voz inglesa sharenting, que describe la conducta de los padres que comparten de forma constante imágenes de sus hijos en internet. En los medios de comunicación es cada vez más habitual encontrar frases...

  • Los acrónimos fisigital y figital son adecuados en español como alternativa al anglicismo phygital. Se pueden leer en numerosos medios de comunicación frases como «Ni digitales ni presenciales, las presentaciones de moda del futuro serán “phygital”», «En este 2021 se vivirá una realidad Phygital en la que tanto...

  • En los medios de comunicación escritos es muy frecuente ver cómo se confunden las expresiones porqué, por qué, porque y por que. Porqué es un sustantivo, sinónimo de ‘causa’, ‘motivo’ o ‘razón’: «El responsable de fotografía de la casa de subastas explica el porqué de su...

  • El verbo accesar, que proviene del inglés to access, se considera válido con el significado de ‘tener acceso a algo, especialmente a datos contenidos en un sistema informático’. En el español americano está asentado el uso del verbo accesar, como se comprueba en numerosos medios de...

  • El verbo predominar expresa de por sí grado superlativo, por lo que se aconseja no emplearlo con el adverbio más. En los medios de comunicación se pueden encontrar frases como «El turismo alemán es el que más predomina en la isla», «El atún es el alimento...

  • El término antídoto es el adecuado para referirse al ‘medicamento que se emplea contra un veneno’ o la ‘medicina o sustancia que contrarresta los efectos nocivos de otra’, por lo que no es apropiado emplear esta voz como sinónimo de vacuna, ‘preparado de antígenos que,...

  • La expresión sesión informativa o el término informe, dependiendo del contexto, son alternativas adecuadas al anglicismo briefing. Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación este término inglés: «Mañana se celebrará una sesión matinal, seguida de un briefing con los medios de comunicación»,...

  • Cuando el nombre de un artista se aplica a sus obras de creación, se mantiene la mayúscula y no son necesarias cursivas ni comillas: un Botticelli, dos Picassos… Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Un ‘botticelli’ con un precio estimado...

  • La voz contramedida, que se emplea con el sentido de ‘medida que contrarresta otra’, se escribe en una palabra, no contra-medida (con guion) ni contra medida (con espacio). En las noticias se pueden encontrar frases donde esta voz está escrita de modo impropio, como «Han quedado...

  • Los términos deflagración y explosión no significan lo mismo, por lo que no conviene emplearlos indistintamente.  Sin embargo, en algunos medios de comunicación se emplea la palabra deflagración como sinónimo de explosión: «La deflagración, que ha volado cuatro plantas del edificio, se ha podido escuchar desde buena parte...

  • El sustantivo investidura, y no inauguración, es el adecuado para referirse a la acción de conferir una dignidad o cargo importante.  En los medios de comunicación se ven con frecuencia frases como «Donald Trump anuncia que no irá a la inauguración de Joe Biden como presidente»,...

  • Alexéi Navalni, con tilde en la segunda e y con i latina final en el apellido, es la transcripción adecuada del nombre de este político opositor ruso. En los medios de comunicación se aprecia vacilación respecto al modo de adaptar este antropónimo: «El principal opositor ruso, Alexei Navalny, movilizó...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios