Unidades: colocaciones y locuciones

932 Artículos 

  • Jefe o gerente de ventas y director comercial son alternativas en español a sales manager. En los medios de comunicación podemos encontrar con relativa frecuencia ejemplos de uso de esta expresión inglesa: «Josep Solé, sales manager de InterSystems Iberia, hablará sobre los sistemas de información sociosanitarios»,...

  • Se recomienda sustituir Masters por Torneo de Maestros. En deportes como el tenis o el golf, los ‘torneos en que solo participan jugadores que han alcanzado la categoría de maestros’ se conocen como Masters, anglicismo que se puede sustituir por Torneo de Maestros, según el Diccionario panhispánico de...

  • En el lenguaje de rango militar son nombres comunes en género. Son válidos los nombres cabo primero y cabo primera para referirse al soldado de la clase de tropa ‘inmediatamente superior al cabo e inferior al cabo mayor’. Debido a que son comunes en cuanto al...

  • La expresión ayer tarde es perfectamente apropiada, según se afirma en el Diccionario panhispánico de dudas. Aunque generalmente la palabra que ciñe la referencia temporal a una parte del día de ayer va introducida por preposición (ayer por la mañana, ayer por la tarde), este uso, en el...

  • La construcción latina alter ego se escribe sin acento y en cursiva, y su plural es invariable.  En los medios de comunicación se advierte cierta vacilación a la hora de escribir la construcción latina alter ego: «Pirlo, el alter ego de Xavi», «El Hombre Araña regresa para...

  • Armas de destrucción masiva es la forma recomendable para referirse a ‘las armas con capacidad para matar o herir a un número muy elevado de personas y causar grandes daños económicos’ y no armas de exterminio masivo. Sin embargo, en algunos medios de comunicación pueden encontrarse...

  • Alerta previa o alerta temprana son las expresiones que se usan en español para señalar anticipadamente un peligro, no advertencia temprana. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Francia tiene planeado desarrollar la capacidad de advertencia temprana y un radar de largo alcance». Sin embargo, la expresión advertencia temprana...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior en la que se censuraba el uso de en ocasión de.   La locución con ocasión de es preferible a en ocasión de como equivalente de con motivo de (algo). En los medios de comunicación se encuentran frases como «El Teatro...

  • El adverbio de lugar cerca (‘en lugar o tiempo próximos’) suele construirse seguido de la preposición de y, en expresiones cuantitativas, da origen a la locución cerca de, con el sentido de ‘casi’, tal como señala el Diccionario panhispánico de dudas. En los medios de comunicación, sin...

  • No es adecuado emplear acorde con y acorde a como expresiones invariables en el sentido de según o de acuerdo con. En diferentes medios de comunicación pueden encontrarse frases como las siguientes: «Acorde con los reportes de la DNM, la temperatura más baja para este domingo será de un grado...

  • Las expresiones a cerca de y acerca de no son equivalentes. Acerca de introduce un tema («Le preguntaron acerca de la reunión»), mientras que cerca de significa ‘aproximadamente’ o ‘casi’ («Acogió a cerca de mil personas») y cuando aparece junto a la preposición a se escribe...

  • El nombre oficial de la institución es Real Academia Española (RAE), no Real Academia de la Lengua ni Real Academia de la Lengua Española. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran con frecuencia ejemplos como «La entidad beneficiaria de esta ayuda será la Real...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios