Tipos: neologismos

158 Artículos 

  • Con motivo del décimo aniversario del lanzamiento de Instagram, se ofrecen a continuación algunas claves para una buena redacción de las noticias relacionadas con él: 1. Historia, mejor que story Tanto el término story como su plural stories son extranjerismos innecesarios, ya que es posible usar en su lugar la palabra española historia...

  • Las expresiones remolino de fuego y torbellino de fuego resultan preferibles al anglicismo firenado y a tornado de fuego. En las noticias sobre incendios, en particular los recientes de California y Australia, se han podido ver frases como las siguientes: «Los firenados también recogen brasas ardientes, ceniza...

  • La forma quimiofobia es preferible a la alternativa quimifobia, para aludir a la aversión o el temor a las sustancias químicas y a los productos que las contienen. En los medios, es posible encontrar este término escrito de ambas maneras: «La quimiofobia, la “moda absurda” que...

  • La palabra listículo, traducción del inglés listicle, es un neologismo válido en español para aludir a un tipo de texto periodístico organizado en forma de lista. En la prensa, este término puede verse empleado en oraciones como «El arte de resumir y recordar lo esencial, los...

  • El término neocón, que se escribe con tilde, es un acortamiento válido para la voz neoconservador. En los medios de comunicación es común encontrar frases como «Los vinculados con el pensamiento neocón (neoconservador) se han apropiado de las instituciones», «Recuperó el partido con la misión de devolverlo a...

  • Los términos espectacularizar y espectacularización son neologismos válidos en español. En la prensa, es frecuente encontrar ejemplos como «El desafío es cómo informar sin espectacularizar, sin que la violencia se transforme en un espectáculo», «La censura de las grandes cadenas, la pérdida del rigor informativo y...

  • La palabra estatuafobia, que se ve con alguna frecuencia en las informaciones sobre las protestas contra la discriminación racial, significa ‘aversión o rechazo a las estatuas’, no ataque o destrucción de estas. En los medios no es raro encontrar frases como «La estatuafobia se extiende por...

  • El término infodemia, que se emplea para referirse a la sobreabundancia de información (alguna rigurosa y otra falsa) sobre un tema, está bien formado y, por tanto, se considera válido.  En los medios de comunicación es común encontrar frases como «“Infodemia” en internet: la desinformación se...

  • Las voces pixelar y pixelado son derivados válidos de la palabra píxel (o pixel) para aludir a la acción y el efecto de hacer visibles cada una de las pequeñas superficies homogéneas que forman una imagen, de modo que esta queda deformada. En los medios de...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 20 de junio de 2016, que ha sido revisada para añadir la posibilidad de escritura en mayúscula como acontecimiento histórico y la adaptación plena al castellano.   Ante la inminente salida del Reino Unido de la Unión Europea...

  • El término biobot es un neologismo válido para referirse a una clase de robots creados parcialmente con células de animales. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Parece que estos biobots son una tercera clase de materia animada: no son robots ni son, estrictamente,...

  • Los verbos mensajear y textear, con el significado de ‘escribir mensajes u otro tipo de textos frecuentemente a través de un dispositivo móvil’, son derivados correctos. En los medios se encuentran frases como «Hablar o mensajear mientras se conduce aumenta el riesgo de morir», «Sánchez reconoció...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios