Tipos: neologismos

119 Artículos 

  • Gentrificación es una adaptación adecuada al español del término inglés gentrification, con el que se alude al proceso mediante el cual la población original de un sector o barrio, generalmente céntrico y popular, es progresivamente desplazada por otra de un nivel adquisitivo mayor. La palabra inglesa gentrification...

  • Precariado es un neologismo válido, respetuoso con las normas académicas sobre formación de palabras, que puede definirse como ‘sector social que se ve sometido a inestabilidad e incertidumbre laboral prolongadas y que no percibe ingresos o estos son bajos’. De origen incierto, puede considerarse un acrónimo de precario y proletariado,...

  • La palabra escrache es adecuada para referirse a las manifestaciones que se convocan frente al domicilio o el lugar de trabajo de personajes públicos para reprobar su comportamiento en determinados asuntos políticos o sociales. Según el Diccionario de americanismos, de las Academias de la Lengua, escrache alude a la...

  • En algunos medios de comunicación es frecuente el empleo de la expresión inglesa battlegroup en lugar de su traducción grupo de combate:  «Chacón apuesta por reforzar los battlegroups comunitarios y su capacidad de despliegue en un breve periodo»; «Polonia, Hungría, Eslovaquia y la República Checa, acuerdan formar un battlegroup...

  • El verbo bancarizar aparece en la vigesimotercera edición del Diccionario académico con el significado de ‘hacer que alguien o algo, como un grupo social o un país, desarrolle o resuelva las actividades económicas a través de la banca’. En los medios de comunicación encontramos ejemplos como «Chile es el país...

  • Se recomienda escribir wifi sin guion, en minúscula y sin cursiva ni comillas, como un sustantivo común ya hispanizado y recogido en el Diccionario de la lengua española, que además admite wi fi, separado y sin guion. Esta voz se emplea tanto en masculino como en femenino,...

  • En inglés, desde la década de 1960, se denomina stagflation a la situación combinada de nulo crecimiento económico, o incluso depresión, y altas tasas de inflación, con incidencia en el aumento paulatino del desempleo; se trata de una voz formada a partir de stagnation (estancamiento) e inflation (inflación). En los medios...

  • Los neologismos descelularización y recelularización son dos términos correctamente formados en español y que definen bien lo que significan, a pesar de no estar aún recogidos en los diccionarios de español. Se recomienda, por tanto, escribirlos en letra redonda, sin cursiva ni entre comillas. La...

  • Deslocalizar es un neologismo del ámbito empresarial. Tal y como explica el Diccionario de la lengua española, deslocalizar significa ‘trasladar una producción industrial de una región a otra o de un país a otro, normalmente buscando menores costes empresariales’. Al tratarse de un neologismo pueden surgir dudas respecto a la preposición...

  • Se precisa que el término publicitar, con el significado de ‘promocionar algo mediante publicidad’, ya forma parte del léxico en español, y será incluido en el Diccionario de la lengua española de la Real Academia en su vigésima tercera edición. En su presente edición, la vigésima...

  • Coaligarse y coligarse, no coalicionarse, son las formas apropiadas para expresar la unión o confederación de varias personas o grupos. En los medios de comunicación se emplea en ocasiones el verbo coalicionarse, que se ha creado a partir del sustantivo coalición y que no está recogido en los diccionarios españoles: «Ojalá...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios