Tipos: léxico

2859 Artículos 

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 12 de octubre del 2008, para añadir los casos en los que están implícitas dos posibilidades que se sopesan: la de hacer algo y la de no hacerlo.   Aunque el significado del verbo barajar ha implicado tradicionalmente que lo...

  • La expresión dar las (últimas) boqueadas, y no dar las (últimas) bocanadas, es la apropiada para indicar que alguien está muriendo o algo está llegando al final de su vida.   En los medios de comunicación pueden verse frases como «Es uno de los últimos ejemplos de este género,...

  • Las expresiones polo norte y polo sur se escriben con minúsculas cuando se refieren a los extremos de rotación terrestre, y con mayúsculas cuando designan la región geográfica: Polo Norte y Polo Sur.  En los medios de comunicación aparecen frases como «Presentan un vehículo 100 % eléctrico para...

  • Baguz es la transcripción recomendada del considerado último bastión sirio del grupo yihadista Dáesh. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Centenares de yihadistas resisten hasta la muerte en Baghouz», «Los kurdos esperan a evacuar a los civiles de Baghuz para acabar con el...

  • La forma críquet, con qu y con tilde en la i, es preferible en español al anglicismo cricket.  En la prensa se pueden leer frases como «Descubrió el cricket en un parque de su ciudad», «Eso fue lo que ocurrió en la selección australiana de cricket» o «Los...

  • Las expresiones actualización y puesta al día son alternativas en español al anglicismo update. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Minecraft completa la update Aquatic con la fase dos del parche» o «Alexa cada vez ofrece más opciones: el último update activa...

  • La expresión palabra clave es la traducción al español del anglicismo keyword, que se usa para referirse a los términos significativos que ayudan a posicionar un contenido para que los buscadores los localicen. En las informaciones relacionadas con la mercadotecnia y el uso de los buscadores de...

  • Con motivo del comienzo del juicio a los líderes del procés, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. Nombres comunes en catalán, en cursiva o entre comillas Voces como conseller, president o procés (con acento agudo en catalán) se escriben en cursiva o entre comillas por tratarse de nombres comunes no pertenecientes...

  • La expresión flujo de trabajo es una alternativa preferible en español al anglicismo workflow. En los medios se pueden encontrar frases como «Integrar los datos de cuentas y clientes mejora el workflow de todas las tareas relacionadas con la gestión comercial y de ventas» o «Creo que un foro...

  • Con motivo de la llegada del papa Francisco a los Emiratos Árabes Unidos, en la que es la primera visita de un sumo pontífice a la península arábiga, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. La península arábiga, en minúsculas La expresión península arábiga, preferible a península arábica, se...

  • El término huachicolero, con hache inicial, es preferible a guachicolero, con ge. En las noticias relacionadas con el robo de combustible en México, no es raro encontrarse esta voz y otras de su familia, como por ejemplo en «En el golfo de México dos buques estaban huachicoleando en altamar», «Los...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios