Tipos: léxico

2878 Artículos 

  • Aforo es el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto, no el número o cantidad de asistentes a un acto. En los medios de comunicación pueden verse frases como «En la línea 2 el aforo fue de 14 000 personas hace una semana...

  • Silenciar, mejor que mutear, es el equivalente adecuado en español para el verbo inglés to mute. En los medios de comunicación es común encontrar frases como «El micrófono se puede quitar o mutear si se desea», «La aplicación que guarda nuestras fotos y vídeos en la...

  • La grafía resiliencia, con i después de la l, y no resilencia, es la adecuada para referirse a la capacidad de adaptación y recuperación frente a una situación adversa.  En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «El estado de emergencia declarado por las autoridades...

  • Nueva Zelanda es uno de los primeros países en dar por ganada la batalla contra la COVID-19, según su primera ministra, Jacinda Ardern. Aquí se pueden escuchar el nombre y apellido de la líder de ese país pronunciados por la periodista neozelandesa de la Agencia EFE...

  • Tanto cotidianidad como cotidianeidad son términos válidos para referirse a la cualidad de cotidiano. En los medios de comunicación se encuentran frases como «Sánchez confía en que España recupere pronto la cotidianidad», «Experto alerta que Estados Unidos no está listo para un regreso a la cotidianidad» o «Los riesgos de...

  • La Comunidad Económica de Estados de África Occidental (CEDEAO) ha reconocido finalmente la victoria del nuevo presidente de Guinea Bisáu, Umaro Sissoco Embaló. Aquí se pueden escuchar el nombre y apellido de este dirigente político pronunciados por el colaborador de la Agencia EFE en ese país,...

  • Atracón de series o maratón de series son alternativas válidas en español para el anglicismo binge watching. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «En estos días vemos también un incremento del binge-watching», «No solo está en la cúspide del binge-watching esta semana, también...

  • El término viricida es el adecuado para referirse a todo aquello que es capaz de acabar con un virus, por lo que se desaconseja la voz virucida.  En los medios de comunicación es común encontrar frases como «Los virucidas autorizados por Sanidad en España que son...

  • El sustantivo chinocentrismo es preferible a sinocentrismo para referirse a la tendencia a considerar a China como el eje y centro de las políticas mundiales. En los medios de comunicación se pueden ver frases como «Esta eclosión definitiva del sinocentrismo, sin embargo, depende, en gran medida,...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 29 de octubre del 2014, para dar validez a la expresión ser (alguien) diagnosticado de una enfermedad.   Tanto diagnosticar una enfermedad a una persona, opción tradicionalmente recomendada, como ser (alguien) diagnosticado de una enfermedad, variante muy extendida,...

  • Los sustantivos escalada y su antónimo desescalada son adecuados para referirse al aumento de algo, sobre todo cuando es rápido, y a su posterior disminución, aunque existen en el español otras alternativas que en algunos casos pueden resultar más claras y precisas, como aumento/disminución, incremento/rebaja...

  • El sustantivo escenario, que, entre otras cosas, significa ‘posibilidades o perspectivas de un hecho o de una situación’, tiene sinónimos en español. En los medios, es muy frecuente encontrarlo en frases como «Londres se prepara para un escenario de colapso sanitario», «Educación trabaja con el escenario...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios