Tipos: léxico

2848 Artículos 

  • El término kibutz se escribe con una sola b, no kibbutz. Sin embargo, en los medios de comunicación aparecen frases como «Hamás ingresó a territorio israelí el sábado y arrasó con varios kibbutz», «En el kibbutz apenas viven 300 personas» o «Uno de los lugares más...

  • La forma in extremis, escrita en cursiva, es la expresión latina correcta, no en extremis. Sin embargo, en la prensa se encuentran frases como «Un gol en extremis de Hurtado le da una ligera ventaja al equipo» o «Dos mujeres salvan la vida in extremis en...

  • Ante los últimos acontecimientos ocurridos entre Palestina e Israel, se recuerdan algunas claves de redacción. 1. Conflicto palestino-israelí, con guion Para referirse a este conflicto, lo apropiado es emplear el término palestino-israelí, mejor que israelí-palestino, ya que, cuando ambas palabras conservan sus formas sin modificaciones, se tiende a...

  • Infestar, y no infectar, es el verbo indicado para hablar de los macroparásitos (chinches, piojos, garrapatas) que llenan un lugar. En las noticias relacionadas con la plaga de chinches que están sufriendo algunas partes de Francia, pueden verse frases como «Las chinches habrían infectado el 11 %...

  • En la Cámara de Representantes estadounidense y en el Parlamento británico, presidente (de la Cámara), mejor que portavoz, es el equivalente adecuado en español para el anglicismo speaker. Con motivo de la destitución de Kevin McCarthy, en la prensa se encuentran frases como «La Cámara Baja estadounidense destituye al...

  • Con motivo del encuentro entre Armenia y Azerbaiyán en Granada (España) para abordar el conflicto en Nagorno Karabaj, se ofrecen a continuación una serie de claves para la adecuada redacción de las noticias relacionadas. 1. Nagorno Karabaj o Alto Karabaj La forma más extendida en español es...

  • Las expresiones españolas ciudadano no grato o persona no grata y la latina persona non grata son las adecuadas para aludir a alguien que es rechazado por un Gobierno o una institución, pero nunca non grato, que mezcla latín y español. En los medios de comunicación es habitual encontrar non grato, variante inapropiada...

  • El nombre Zelandia es el recomendado para el que estudios recientes consideran que es el continente en el que se encuentran Nueva Zelanda y Nueva Caledonia. En ocasiones, se pueden ver frases como «Qué sabemos de Zealandia, el continente hundido», «Descubren finalmente el misterioso origen de Zealandia» o...

  • La adaptación al español confort, con ene, es preferible al extranjerismo comfort. Sin embargo, es habitual encontrar en los medios de comunicación frases como «Salir de la zona de comfort siempre parece un reto complicado», «El nuevo modelo brinda mayor comfort» o «Un producto de lujo...

  • La expresión en honor puede ir seguida de las preposiciones a y de. Es habitual encontrar en la prensa frases como «Miles de personas asisten a un concierto en honor a las víctimas», «Se conmemora el 20 de junio de cada año en honor de las...

  • El elemento petro-, que aparece en voces como petroprecios, petrodólares o petrofortunas, se escribe unido a la palabra a la que afecta, pero sí se inserta un guion cuando esta comienza con mayúscula, como en petro-Estado. En las noticias se pueden encontrar frases como las siguientes: «Rusia...

  • El acrónimo medicán, no medicane, es el adecuado en español para hacer referencia a un ciclón tropical mediterráneo. Sin embargo, en los medios se encuentran frases como «Fuertes tormentas e inundaciones en Grecia por un medicane», «Alerta en Grecia por la formación de un medicane» o...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios