Temáticas: religión y credos

76 Artículos 

  • El verbo procesionar es adecuado en español y lo recoge la última edición del Diccionario de la lengua española. Este verbo suele encontrarse en las informaciones sobre la Semana Santa en frases como «La prohibición de procesionar por la travesía causa una gran indignación» o «Las cofradías de Santa...

  • Con motivo de la celebración de la Semana Santa, se recuerda en qué casos hay que emplear las mayúsculas y en cuáles las minúsculas en los términos y expresiones relacionados. 1. Periodos litúrgicos o religiosos Tal como indica la Ortografía, los sustantivos y adjetivos que forman parte del nombre...

  • El término diaconisa es el femenino adecuado de diácono, y no diácona ni diaconesa. Con motivo del anuncio del papa Francisco de la creación de una comisión que estudie la posibilidad de que las mujeres puedan acceder a esa condición, en los medios aparecen frases como «El...

  • El nombre del pueblo destino de la conocida peregrinación mariana es El Rocío, con el artículo como parte del nombre propio y escrito, por tanto, con mayúscula inicial. En la prensa, es frecuente encontrar usos vacilantes a la hora de referirse al pueblo de El Rocío:...

  • La grafía papamóvil, en minúscula y en una sola palabra, es la adecuada para referirse al vehículo que utiliza el papa para recorrer las ciudades que visita. En las noticias relacionadas con la visita del papa Francisco a México del 12 al 17 de febrero, el nombre de este vehículo aparece...

  • Se recomienda emplear el término indio para aludir a los ciudadanos de la India o a lo referente a ese país asiático, hindú o hinduista para lo relacionado con la religión, e hindi para referirse a la lengua mayoritaria en ese Estado. En los medios es habitual encontrar frases como...

  • El sustantivo fe se escribe sin tilde por tratarse de una palabra monosílaba. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Zekri sugiere a las autoridades francesas reforzar la seguridad en los templos donde se practica la fé islámica», «Un agente dio fé de...

  • La palabra Iglesia se escribe con mayúscula cuando hace referencia a la institución eclesiástica, pero los adjetivos que puedan acompañar a este sustantivo se escriben en minúscula: Iglesia anglicana, Iglesia católica o Iglesia ortodoxa. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «La Iglesia Anglicana consagra a la primera obispa de...

  • La palabra obispa, recogida ya en el Diccionario del español actual, de Seco, Andrés y Ramos, y en el de Usos y dudas del español actual, de Martínez de Sousa, es preferible como femenino de obispo a las formas mujer obispo, mujer obispa, obispo mujer o la obispo. En los medios de comunicación aparecen...

  • Las formas suní y sunita son igualmente válidas para referirse a la rama ortodoxa del islam que sigue los preceptos de la Sunna o ley de Mahoma. En los medios de comunicación es frecuente encontrar alusiones a este colectivo como en  «El Estado Islámico secuestró a...

  • La palabra génesis en femenino (la génesis) alude al origen o la causa de algo, mientras que en masculino y con mayúscula inicial (el Génesis) es el título del primer libro del Antiguo Testamento, como  explica el Diccionario académico. Sin embargo, en los medios se ven...

  • Se ofrece a continuación una serie de claves para una buena redacción de las noticias sobre el Ramadán: 1. El mes y el ayuno de ramadán, con minúscula El término ramadán, que alude al mes en el que el islam prescribe el ayuno obligatorio para los creyentes, se escribe con inicial...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios