Temáticas: arte, cultura y espectáculos

445 Artículos 

  • Los videojuegos son obras de creación, por lo que sus denominaciones se escriben en cursiva, tal como recuerda la Ortografía de la lengua española. En la prensa, es frecuente encontrar ejemplos como «El éxito de ‘Animal Crossing’, el juego que consiguió llevarnos a una isla paradisíaca...

  • El sustantivo cumplemés, con tilde en la última e, es un término válido para referirse al día en que se cumple un mes de cualquier hecho. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Sarah Kohan y Javier Hernández Chicharito celebran el primer cumplemes en aislamiento de...

  • Tiktok se escribe en una palabra, sin guion, con mayúscula y en redonda, cuando se refiere al nombre de la aplicación móvil, mientras que tiktok, en minúscula y redonda, alude al vídeo creado en ella por los usuarios.  En los medios de comunicación se encuentran frases...

  • Aforo es el número máximo autorizado de personas que puede admitir un recinto, no el número o cantidad de asistentes a un acto. En los medios de comunicación pueden verse frases como «En la línea 2 el aforo fue de 14 000 personas hace una semana...

  • El verbo titular es pronominal con el significado de ‘obtener un título académico’, por lo que lo adecuado es decir que un estudiante se titula, no que un estudiante titula. En los medios de comunicación pueden verse frases como «No ratificará el acuerdo si no hay directrices comunes sobre los...

  • Atracón de series o maratón de series son alternativas válidas en español para el anglicismo binge watching. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «En estos días vemos también un incremento del binge-watching», «No solo está en la cúspide del binge-watching esta semana, también...

  • El sustantivo chinocentrismo es preferible a sinocentrismo para referirse a la tendencia a considerar a China como el eje y centro de las políticas mundiales. En los medios de comunicación se pueden ver frases como «Esta eclosión definitiva del sinocentrismo, sin embargo, depende, en gran medida, de lo que está...

  • Las expresiones educación en casa y teleeducación, en función del contexto, son posibles alternativas en español al anglicismo homeschooling. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Por qué el homeschooling está convirtiéndose en una forma moderna de educar», «Se ha adaptado sin problemas al obligado “home-schooling” debido...

  • La expresión organizador de bodas es el equivalente en español de wedding planner. En los medios de comunicación cada vez es más habitual encontrar frases como «Contratar a un wedding planner os puede ahorrar tiempo, quebraderos de cabeza y mucho dinero», «Sandra compagina su faceta como modelo con...

  • La expresión moda sostenible es una alternativa preferible a slow fashion. En los medios de comunicación pueden verse frases como «La filosofía del ‘slow fashion’ aboga por los principios de la alta calidad en las materias primas y el consumo responsable», «Del usar y tirar al slow fashion»...

  • El sustantivo preinvitación o expresiones como reserva la fecha o apunta el día son algunas posibles alternativas en español a save the date. Cada vez es más frecuente encontrar en los medios de comunicación frases como «Ideas originales para crear el Save the Date de vuestra boda y...

  • Los sustantivos masterado y masterando son válidos para referirse al curso o título de posgrado en una especialidad y a la persona que está llevándolo a cabo, respectivamente. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Otra de sus metas es hacer un masterado para...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios