dieciseisavos
Acabo de leer una noticia en la que se decía que por primera vez...
Me llama la atención que las transcripciones de ciertos nombres que se consideran adaptados al español acaben en v, como Rimski-Kórsakov y Kiev, pero luego se pronuncien como si esta letra fuera la f. Si están adaptados, ¿no deberíamos decirlos con el sonido propio de la v, que es el mismo que el de la b?
Si no la encuentras, rellena este formulario: