master plan | Fundéu BBVA

| | |

master plan

En una frase como esta: «La redacción del Master Plan para la Ampliación del Museo del Prado...». ¿Es correcta la forma de escribir Master Plan, o debería ir en minúsculas, o en cursiva, o en una sola palabra, o con acento?

Master plan es un término inglés, que en español se traduciría por plan rector o plan maestro.

Lo apropiado sería sustituirlo por una de estas expresiones. Si quiere mantenerse la forma inglesa, debería escribirse en cursiva (las mayúsculas son innecesarias), o entrecomillarlo, si lo que quiere darse a entender es que en el museo o en el ministerio correspondiente lo denominan así.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

hormonación

He leído la palabra hormonación en textos que tratan sobre la transexualidad, pero no aparece...

lacrosse

¿Hay una alternativa en español de este deporte? ¿Debo emplear el término en cursivas [bastardillas]?

free the nipple

¿Tenemos alguna alternativa en español para el movimiento free the nipple, tan popular en...

en paños menores

¿Qué es exactamente «ir en paños menores»? Ayer escuché esta expresión en una rueda...

Ática / Atica

Me gustaría saber cuál es la forma correcta de escribir el nombre de la...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios