| | | |

la interfaz urbano-forestal

He visto en una noticia la expresión interfaz urbano forestal y no sé a qué se refiere y si debería ser interfaz urbana forestal.

La expresión apropiada es la interfaz urbano-forestal o urbanoforestal, ya que se trata del sustantivo femenino interfaz y la unión de los adjetivos urbano y forestal, que, como se explica en la Ortografía, pueden unirse con guion o soldarse en una palabra, pero manteniendo invariable el primero de ellos.

El Diccionario forestal, de la Sociedad Española de Ciencias Forestales (2005), define esta expresión como ‘zona donde se encuentran o mezclan viviendas y otras estructuras antrópicas con vegetación forestal y otros tipos de combustibles vegetales, lo que requiere un modelo de protección contra el incendio distinto del que se aplica en el terreno forestal’.

Aunque en ocasiones se utiliza el término interfase en lugar de interfaz, este último es el adecuado en español como traducción del inglés interface, como se indica en el Diccionario panhispánico de dudas.

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

piroclástico, piroclasto

Estoy intentando averiguar qué significa flujo piroplástico y no encuentro información, aunque es una...

fase preeruptiva

En las noticias sobre la erupción del volcán en La Palma, estoy viendo que...

Yom Kipur

¿Cuál es la grafía adecuada para esta denominación y cuál es su equivalente en español?

mantón de Manila

Ayer Rosalía fue a una gala con un vestido que simulaba un mantón de...

vacuguagua

Me he encontrado la palabra vacuguagua escrita en un autobús. ¿Es correcta? ¿Hay que...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios