| | |

cherokee/cheroqui

Quería saber si en castellano hay alguna forma adaptada par la palabra «cherokee». En la RAE no he encontrado ninguna alusión a este término ni en inglés ni en castellano adaptado. Sin embargo, en la Red he podido ver que se usa el termino «cheroqui».

Tal como usted dice, la RAE no recoge esa palabra; por lo tanto hay dos opciones, que son las que usted indica: mantener la forma inglesa cherokee o utilizar la adaptación al español cheroqui, y ambas deben escribirse en letra redonda y sin ninguna marca tipográfica.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

renderizar

Querría saber si son correctas las formas renderizar y renderización para llamar al proceso...

mexicoamericano

Últimamente he visto que esta palabra aparece escrita de varias formas: mexico-americano, mexicoamericano e,...

craso/graso error

Estoy sorprendida porque en algunos medios he encontrado la expresión «graso error», cuando lo...

a futuro

Recientemente he leído en varios periódicos cosas como debate a futuro sobre los peajes,...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario: