AfCFTA

¿Cómo podemos traducir al español la sigla AfCFTA? En los periódicos estoy viendo Área de Libre Comercio Africano, Zona de Libre Comercio Continental Africana y todo tipo de variantes más.

El desarrollo inglés de la sigla AfCFTA es African Continental Free Trade Area o, según el contexto, African Continental Free Trade Agreement.

Aunque, en efecto, en las noticias en español pueden verse diferentes traducciones más o menos libres, la denominación acuñada por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo es Zona de Libre Comercio Continental Africana Tratado sobre la Zona de Libre Comercio Continental Africana, respectivamente. En ambos casos, el adjetivo africana concuerda en femenino con el sustantivo zona.

Las siglas correspondientes a esos desarrollos en español son ZLCCA y TZLCCA, que apenas tienen uso en español, por lo que en los medios de comunicación se está empleando la sigla inglesa AfCFTA, que presenta una efe minúcula perteneciente a la segunda letra de la palabra African.

 

 

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

exhausto

¿Hasta qué punto es correcta una frase como «El planeta se encuentra exhausto de...

bonsái / bonsay

En una tienda de plantas he visto escrita la palabra bonsay y me preguntaba...

anime / ánime / animé

¿Lo correcto es ánime o anime? Me refiero a los dibujos animados japoneses. ¿Cuál es su plural?

sospechado / sospechoso

Soy argentina y oí decir que son sospechados de hurto es gramaticalmente incorrecto, que...

pulsómetro

Me gustaría saber si la palabra pulsómetro es correcta, porque me la han corregido...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios