Unidades: sustantivos

2108 Artículos 

  • Operativo Correcaminos y brigada Correcaminos son las formas apropiadas de escritura para las correspondientes etiquetas del plan de vacunación del Gobierno mexicano. El Gobierno mexicano ha adoptado el Operativo Correcaminos como estrategia de vacunación masiva para la población. Para ello, se han constituido las brigadas Correcaminos,...

  • El sustantivo tripanofobia es adecuado para hacer referencia al miedo irracional a las inyecciones. En los medios, sobre todo en relación con la vacunación contra la COVID-19, se encuentran ejemplos como «La tripanofobia puede llegar a convertirse en un serio problema cuando interfiere en temas de...

  • El término siévert, con tilde, es la adaptación al español del nombre de esta unidad con la que se mide la radiación absorbida por la materia viva. En la prensa es frecuente encontrarla escrita sin tilde: «La comunidad europea hace hincapié en el registro de la...

  • El neologismo farandulizar, empleado con el sentido de ‘frivolizar o enfocar un asunto con banalidad’, es correcto en español. En algunos medios de comunicación resulta habitual leer expresiones como «La presidenta llamó al Gobierno a tomar con seriedad la llegada de las vacunas y no farandulizar...

  • Palabras como criptodivisa, criptoactivo o criptobanco están bien formadas y, por ello, no es necesario destacarlas con cursiva ni comillas. En los medios de comunicación, es cada vez más frecuente la aparición de cripto- como en «Bitcóin y criptoactivos, la importancia de saber dónde inviertes», «Criptomonedas...

  • La voz vacunódromo, con la que se alude, generalmente, a grandes instalaciones habilitadas para vacunar, es válida en español. Con motivo de las intensas campañas de vacunación que se están llevando a cabo por todo el mundo, es habitual leer en los medios noticias como «Los...

  • Alá, con una sola ele y sin hache, es la escritura recomendada del nombre con el que se suele llamar a Dios en la cultura musulmana. En las noticias relacionadas con el mundo islámico, sin embargo, se pueden encontrar otras grafías, como por ejemplo en «Una...

  • La voz astroturismo, que alude a una modalidad de turismo que consiste en observar los astros del cielo nocturno, se escribe en una palabra, sin espacio ni guion. En los medios pueden verse ejemplos en los que este término y otros de la misma familia están...

  • Las expresiones sobreexposición de los hijos o sobreexposición filial pueden emplearse en español en lugar de la voz inglesa sharenting, que describe la conducta de los padres que comparten de forma constante imágenes de sus hijos en internet. En los medios de comunicación es cada vez más habitual encontrar frases...

  • Los acrónimos fisigital y figital son adecuados en español como alternativa al anglicismo phygital. Se pueden leer en numerosos medios de comunicación frases como «Ni digitales ni presenciales, las presentaciones de moda del futuro serán “phygital”», «En este 2021 se vivirá una realidad Phygital en la que tanto...

  • El término antídoto es el adecuado para referirse al ‘medicamento que se emplea contra un veneno’ o la ‘medicina o sustancia que contrarresta los efectos nocivos de otra’, por lo que no es apropiado emplear esta voz como sinónimo de vacuna, ‘preparado de antígenos que,...

  • La expresión sesión informativa o el término informe, dependiendo del contexto, son alternativas adecuadas al anglicismo briefing. Sin embargo, no es raro encontrar en los medios de comunicación este término inglés: «Mañana se celebrará una sesión matinal, seguida de un briefing con los medios de comunicación»,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios