Unidades: sustantivos

2121 Artículos 

  • Carlota Isabel Diana es la hispanización de Charlotte Elizabeth Diana, nombre de la hija menor de la duquesa Catalina de Cambridge y el príncipe Guillermo de Inglaterra. Con el nacimiento de este nuevo miembro de la familia real británica, se plantea la duda de si su nombre debe mantenerse...

  • Chicharito anda suelto. Su celebrado gol contra el Atlético de Madrid en cuartos de la Liga de Campeones, cuando el partido parecía abocado a la prórroga y acalambrado incluso tras casi noventa minutos de esfuerzos continuos, le ha quitado de un plumazo el pesar de una temporada...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 31 de julio de 2014, en la que se recomendaba escribir el sustantivo genérico operación con mayúscula inicial por ser parte de la denominación.   La palabra operación no forma parte del nombre de los operativos y, por tanto,...

  • Katmandú, con te y tilde en la u, mejor que Kathmandu o Kathmandú, es la grafía adecuada de la capital de Nepal. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Los supervivientes queman los cadáveres de las víctimas del terremoto en un crematorio masivo en Kathmandu», «Kathmandu...

  • El término típex (en minúscula, con tilde en la i y con una sola p) es adecuado para referirse de forma genérica a un tipo de líquido o cinta que permite tapar con una capa blanca lo escrito y volver a escribir encima. En los medios se usa con...

  • Los términos aeródromo y aeropuerto no significan exactamente lo mismo. En la prensa se ven ejemplos como los siguientes: «La autopista Eje Aeropuerto conecta Madrid con el aeródromo de Barajas», «El aeropuerto internacional de Cancún fue inaugurado en marzo de 1975», «Nacía así el primer aeródromo militar...

  • El término tutorial se ha incorporado a la vigesimotercera edición del Diccionario de la lengua española. La última edición del diccionario académico ya recoge este sustantivo con el sentido, perteneciente al ámbito de la informática, de ‘manual de uso en soporte electrónico’. Esta voz funciona asimismo...

  • Mohamad Yavad Zarif es la transcripción al español que mejor se adapta a la pronunciación original del nombre del ministro de Exteriores iraní. En relación con el acuerdo nuclear firmado en Lausana, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Mohammad Javad Zarif pide que todas las sanciones...

  • Activismo de salón es una denominación adecuada para sustituir al anglicismo slacktivism, que se emplea para aludir a una cierta forma de apoyar causas sociales, políticas, etc., con poco esfuerzo o sacrificio. En los medios puede verse ese anglicismo o algunas de sus adaptaciones en frases como «La campaña...

  • La palabra grupi es una adaptación adecuada en español del anglicismo groupie, que alude a los seguidores de cantantes, grupos musicales, deportistas u otros personajes populares que viajan de una ciudad a otra siguiendo sus conciertos, competiciones, etc. El término inglés aparece a veces en las...

  • El término paniberismo, que se define como la ‘tendencia de carácter geopolítico que plantea la integración de todos los países de lenguas ibéricas’, es un neologismo bien formado que se escribe en una sola palabra y sin guion. La palabra empieza a verse en algunos medios...

  • El término webgrafía, que se define como el ‘repertorio de recursos procedentes de internet referentes a una materia determinada o empleados en una obra o trabajo’, es un neologismo adecuado. Su empleo resulta cada vez más habitual en el ámbito académico, por lo que en ocasiones...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios