Unidades: palabras

2675 Artículos 

  • Los verbos acometer y cometer tienen distinto significado y, por tanto, no es recomendable emplearlos como sinónimos. En los medios de comunicación puede encontrarse en ocasiones cierta vacilación en el uso de los verbos acometer y cometer: «Han sido detenidas diez personas acusadas de acometer al menos 21...

  • No es adecuado usar el verbo inferir con los significados de conferir. Con cierta frecuencia se está usando el verbo inferir en frases como las siguientes: «El orador infirió un tono alarmista a su discurso», «El ministro optó por inferir un tono conciliador a sus declaraciones» o...

  • La palabra azteca se puede usar como sinónimo de mexicano, tal y como figura en la vigesimotercera edición del diccionario académico. En las noticias no es raro ver este vocablo aplicado al México actual, como por ejemplo en «La economía azteca dejará atrás el bajón de...

  • Los términos embestida y embestidura son los adecuados para aludir a la ‘acción o efecto de embestir’, mejor que embiste. En la prensa se ven frases como «Se están instalando bolardos de protección adicional, capaces de soportar el embiste de vehículos pesados» o «Los embistes contra el periodismo cultural son siempre...

  • Según el diccionario académico, efemérides es, como sustantivo femenino plural, el ‘libro o comentario en que se refieren los hechos de cada día’ («Las efemérides de la tauromaquia registran que un 13 de junio de 1932 nació C. A. Girón Díaz») y también los hechos notables...

  • El topónimo mar del Este para aludir a la zona marítima entre la costa oriental del continente asiático y Japón es un nombre alternativo, propugnado por Corea del Sur, al de mar del Japón. Tradicionalmente se ha usado el nombre de mar del Japón, que es la forma recomendada en español y...

  • Forinto es la adaptación al español de la voz húngara forint, unidad monetaria de Hungría. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Bajo estas circunstancias también empeora la situación de otras monedas europeas, como el forint húngaro y la corona noruega» o «Hungría...

  • El anglicismo backstage se emplea para referirse a la parte de atrás de un escenario, una pasarela, etc., y se recomienda traducirlo por entre bastidores. Este término inglés aparece frecuentemente en las informaciones relacionadas con el mundo de la moda y también al hacer referencia a...

  • Recesión y recensión tienen significados muy dispares, a pesar de poseer una grafía muy similar. En los medios de comunicación se confunden en ocasiones estos términos: «Toyota sobrevive a la recensión económica», «No estamos en desaceleración, ni en recensión, ni tan siquiera en crisis económica, estamos en algo más...

  • Se recomienda evitar el uso abusivo y en ocasiones incorrecto del verbo registrar. En los noticiarios de radio y televisión, y también en la prensa escrita, el verbo registrar ha desplazado casi por completo a otras formas como darse, producirse, suceder o acaecer. Sin embargo, en las noticias se encuentran con...

  • La enfermedad conocida en inglés como anthrax se llama en español carbunco. Con cierta frecuencia aparecen en los medios de información noticias relacionadas con el ántrax: «Docenas de personas recibieron tratamiento para combatir el ántrax, una enfermedad frecuentemente fatal» o «La muerte de otro drogadicto por ántrax alarma...

  • Credibilidad significa ‘cualidad de creíble’, mientras que crédito apunta a la reputación, fama o buen nombre de una persona, un producto o una institución. En los medios de comunicación se encuentran frases como las siguientes: «Esos rumores carecen de crédito» o «El jamón serrano ha ganado credibilidad en...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios