Unidades: palabras

3250 Artículos 

  • Teodoro II es la forma recomendada en español para denominar al papa de la Iglesia copta de Egipto. En las noticias se observa cierta vacilación en la escritura del nombre: «El obispo Tauadros se pone al frente de la Iglesia copta de Egipto», «El papel con...

  • Con motivo de las próximas elecciones presidenciales de los Estados Unidos, se recuerda que lo apropiado es emplear, si lo hay, el nombre tradicional en español de los estados federados. Así, lo preferible es utilizar las formas Carolina del Norte, Carolina del Sur, Dakota del Norte, Dakota del...

  • El verbo vencer, con el significado de ‘resultar superior a alguien en una lucha, disputa o competición’, se construye con un complemento directo que se corresponde con la persona a la que se vence: venció a su rival. Sin embargo, es frecuente encontrar en los medios de comunicación frases en las...

  • Los nombres de marcas se escriben con inicial mayúscula también cuando se usan para referirse a objetos o productos de la marca en cuestión, según señala la Ortografía de las academias de la lengua. Además, de acuerdo con la Nueva gramática de la lengua española, estos...

  • Desahucio se escribe con hache intercalada entre las vocales a y u. Sin embargo, en los medios de comunicación, es frecuente encontrar ese término escrito de forma inapropiada en oraciones como «El municipio sevillano de El Coronil logra una recompra para un deshaucio» o «Protesta contra un deshaucio en...

  • El verbo antojarse se usa solo en tercera persona y siempre con los pronombres me, te, le, nos, os y les: se me antoja, se les antoja… Sin embargo, en ocasiones, en los medios de comunicación aparece sin pronombre cuando se utiliza para referirse a una cosa que se presenta...

  • El verbo circular, en su acepción de ‘correr o pasar una cosa de unas personas a otras’, es intransitivo (se construye sin complemento directo), tal como señala el diccionario académico, por lo que es inapropiado decir que alguien circula algo. En noticias del ámbito deportivo, sin embargo, es frecuente...

  • La palabra amateurismo está bien formada a partir del galicismo amateur y su uso es válido con el sentido de ‘condición de aficionado o no profesional’ y ‘práctica no profesional de una actividad o de un deporte’, tal como indica el Diccionario panhispánico de dudas. Esta voz es hoy de...

  • El término inglés accountability puede ser traducido por rendición de cuentas. Esta voz inglesa, que, en su uso cotidiano, significa ‘responsabilidad’, ha comenzado a emplearse en política y en el mundo empresarial para hacer referencia a un concepto más amplio relacionado con un mayor compromiso de los...

  • El uso figurado del anglicismo lifting, en el sentido de ‘renovación’ o ‘puesta al día’, es innecesario. Sin embargo, cada vez con mayor frecuencia pueden encontrarse en los medios de comunicación titulares como los siguientes: «Inditex le hace un “lifting” a Stradivarius», «Fouces somete a la...

  • El verbo esperar, cuando se emplea para indicar que se espera algo que se desea, no va seguido de ninguna preposición. Sin embargo, cada vez es más frecuente ver la construcción esperar por, probablemente por influencia del inglés, como en el siguiente ejemplo: «El jugador espera por un...

  • El verbo itinerar está bien formado y su uso es adecuado para expresar que una exposición temporal o espectáculo se traslada de un lugar a otro. Aunque no esté recogido en el Diccionario, cada vez es más común el uso de este verbo en frases como «Exponen...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios