Unidades: colocaciones y locuciones

932 Artículos 

  • En la estructura ir a + infinitivo no es adecuado prescindir de la preposición a, omisión especialmente habitual cuando se suceden dos o tres aes, por lo que lo apropiado es va a acabar o va a anunciar, y no va acabar ni va anunciar. En los medios de comunicación es muy frecuente encontrar frases como «Se...

  • La expresión copia de seguridad es una alternativa en español al anglicismo backup, empleado en textos relacionados con la informática. En los medios informativos se utiliza con frecuencia el término inglés: «La única salida, en estos casos, es tener un buen back up que permita recuperar la información»...

  • Engaño pederasta (por internet) o ciberengaño pederasta son alternativas válidas en español para lo que en inglés se llama child grooming o, en ocasiones, simplemente grooming. En los medios se encuentran frases como «El Grooming es un término para describir la forma en que algunas personas se acercan...

  • La expresión enfermedades preexistentes, sin espacio ni guion entre el prefijo pre- y el adjetivo existentes, resulta preferible al sustantivo preexistencias en el ámbito de los seguros médicos. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Que se acaben las garantías para personas con preexistencias es...

  • La expresión rara avis se usa por lo común con género femenino (una rara avis), pero también es válida la concordancia en masculino (un rara avis). En los medios de comunicación se aprecia esta vacilación respecto al género: «Keanu Reeves es una rara avis en Hollywood»,...

  • La expresión banca paralela es una alternativa en español al anglicismo shadow banking. En las noticias económicas pueden leerse frases como «Es necesario avanzar en términos regulatorios en todo lo relacionado con el shadow banking», «El shadow banking no es un fenómeno nuevo» o «La banca exige mayor regulación del...

  • Giros como subir, aumentar, etc., de 5 a 6 (u otras cantidades) resultan ambiguos, por lo que se aconseja evitarlos en favor de expresiones más precisas. En las noticias no es raro encontrarse frases con esta construcción, que pueden inducir a error: «Las temperaturas máximas subirán de...

  • Las expresiones V República y Quinta República son adecuadas para referirse a este periodo de la historia de Francia y lo recomendable es escribirlas con las iniciales mayúsculas. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «El final de la Quinta República», «Le Pen y Macron matarán la V...

  • La expresión ficción climática es una alternativa válida en español al anglicismo cli-fi, que alude a un género de películas y novelas, entre otras obras de creación, relacionadas con las posibles consecuencias catastróficas del cambio climático. En los medios es cada vez más frecuente encontrar la...

  • La voz portátil designa en español los dispositivos informáticos personales y transportables que en inglés se denominan notebook o laptop. Sin embargo, en las noticias a menudo aparecen las voces inglesas, como en los siguientes ejemplos: «La relación calidad precio de esta laptop es una locura»,...

  • Salida a bolsa, con be minúscula, es una alternativa en español a la sigla inglesa IPO (initial public offering). En las noticias económicas pueden encontrarse frases como «En China, desde principios de año, la IPO que ha ido peor ha logrado doblar su precio», «Está previsto hacer un...

  • Modo de espera o en reposo, en referencia al que adoptan determinados aparatos cuando no están completamente encendidos, y estar a la expectativa de algo o estar a la espera de algo, en contextos más generales, son alternativas preferibles en español a stand-by.  En los medios de...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios