Temáticas: guerras y conflictos, catástrofes y accidentes

218 Artículos 

  • Lo adecuado es escribir reponerse de (algo), mejor que reponerse a (algo), en expresiones como «reponerse de una enfermedad». Es habitual encontrar en la prensa ejemplos como «La mujer no logra reponerse a la pérdida de su hijo», «Ha sabido reponerse a un mal comienzo de año» o «Mireia...

  • Con motivo del atentado terrorista que se ha producido en París, se ofrecen a continuación una serie de claves para informar adecuadamente en las noticias relacionadas. 1. Campos Elíseos, mejor que Champs-Élysées La denominación asentada en español y preferible para aludir a esta famosa avenida es Campos Elíseos (no...

  • San Petersburgo, no San Petesburgo ni San Peterburgo, es la forma tradicional y preferible del nombre de esta ciudad rusa. En los medios de comunicación es frecuente encontrar esas denominaciones en frases como «Explosión en el subte de San Petesburgo: al menos diez muertos» o «Las...

  • Los términos negacionismo y negacionista son válidos en alusión a las doctrinas que niegan algún hecho importante, en especial si es histórico o científico. En los medios de comunicación cada vez es más frecuente encontrarse con estos términos en diversos contextos: «Trump elige a un negacionista del cambio...

  • La expresión zona veredal transitoria de normalización, que se está utilizando en relación con el proceso de paz en Colombia, se escribe en minúscula, pues es una denominación descriptiva. Aunque en los medios de comunicación zonas veredales se escribe muy a menudo en minúscula, cuando se da el...

  • Con motivo del accidente ocurrido en Colombia del avión en el que viajaba el equipo de fútbol Chapecoense de Brasil, se ofrecen algunas claves para una buena redacción de las noticias relacionadas. 1. Antioquia y Antioquía, lugares distintos Antioquia, sin tilde, es uno de los departamentos colombianos, cuya capital es...

  • Mosul, con pronunciación aguda, es el nombre tradicional en español de esta ciudad de Irak, mejor que Mósul. En los medios de comunicación, sin embargo, se está oyendo una pronunciación llana que podría estar tomada del inglés o del árabe y que en ocasiones se traslada...

  • Las expresiones mina antipersona y mina antipersonal son válidas para aludir al artefacto explosivo preparado para matar o mutilar a una persona cuando lo pisa. En los medios es frecuente leer frases como «Las minas antipersona se han cobrado la vida de 11 446 personas», «Mueren dos...

  • Aunque el término inglés hooligan está muy extendido, es preferible usar las expresiones españolas hincha violento, barra brava o fanático violento. En los medios de comunicación se encuentran frases como «Nuevos incidentes de hooligans antes de enfrentarse a Rusia en la Eurocopa» o «Un hooligan ruso grabó...

  • Con motivo de los atentados terroristas que se han producido en Bruselas, se ofrece a continuación una serie de claves para informar adecuadamente en las noticias relacionadas. 1. Aeródromo y aeropuerto no significan lo mismo Un aeródromo es un área destinada total o parcialmente a la llegada,...

  • Yakarta es la adaptación al español del topónimo de la capital de Indonesia, que es preferible a Jakarta y a Djakarta. En relación con la serie de atentados que han sucedido en la ciudad indonesia, es posible observar en los medios frases como «Varias explosiones en Jakarta causan un número indeterminado...

  • Una persona explosiona o hace explotar una bomba, no explota la bomba. El verbo explotar no es apropiado en frases como las siguientes, en las que alguien se encarga de detonar una bomba: «Especialistas del ejército colombiano explotan una bomba colocada por las FARC» o «Los...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios