Con motivo del atentado terrorista que se ha producido en París, se ofrecen a continuación una serie de claves para informar adecuadamente en las noticias relacionadas.
1. Campos Elíseos, mejor que Champs-Élysées
La denominación asentada en español y preferible para aludir a esta famosa avenida es Campos Elíseos (no Eliséos ni Eliseos), con ambos términos en mayúscula, tal y como aparece recogido en el diccionario académico.
2. Atentado terrorista, más preciso que ataque terrorista
La combinación léxica más precisa en español es atentado terrorista. Un atentado es un tipo de ataque. La expresión ataque terrorista es un préstamo del inglés, dado que attack significa tanto ‘ataque’ como ‘atentado’.
3. Yihadista, preferible a jihadista
A partir de la palabra yihad, utilizada para aludir a la ‘guerra santa de los musulmanes’, se ha formado el término yihadista, recogida en el diccionario Clave como ‘de la yihad o relacionado con ella’ y ‘partido o seguidor de la yihad’.
4. Dáesh y Daish, la sigla EIIL y su acortamiento EI son nombres apropiados
El nombre que se ha atribuido este grupo terrorista es Estado Islámico de Irak y el Levante, preferible a Estado Islámico de Irak y Siria, ya que el nombre árabe no se refiere a la Siria actual, sino a la región de la Siria histórica que en español se conoce tradicionalmente como el Levante.
La sigla adecuada en español es EIIL, preferible a ISIS, formada a partir del nombre de ese grupo en inglés (Islamic State of Iraq and Syria). En ocasiones el nombre se abrevia como Estado Islámico, cuya sigla es EI, preferible a la inglesa IS.
También se emplea el nombre Dáesh (palabra llana acabada en grupo consonántico que se escribe con tilde) y Daish (ortográficamente monosílaba), que se ajusta mejor a su pronunciación.
5. Reivindicar y revindicar, términos distintos
El verbo reivindicar, según el Diccionario de la Academia, es ‘reclamar a lo que se cree tener derecho’, ‘argumentar en favor de algo o alguien’ y ‘reclamar la autoría de una acción’. Por su parte, revindicar significa ‘defender a quien se halla injuriado’.
6. Lucha contra el yihadismo, no lucha al yihadismo
El sustantivo lucha introduce el oponente al que uno se enfrenta con la preposición contra (lucha contra el yihadismo), no a (lucha al yihadismo).
7. Parisino y parisiense, gentilicios adecuados
Las formas parisino y parisiense son gentilicios adecuados para los habitantes de la capital francesa, como recoge el Diccionario de la lengua española.