Temáticas: economía y empresa

495 Artículos 

  • El sustantivo box tiene equivalentes, como caseta, garaje, compartimento…, dependiendo del contexto. Según el Diccionario panhispánico de dudas, el término box, que significa ‘caja’ en español, se emplea en diferentes contextos en los que se podría reemplazar por algún término similar. Por ejemplo, en hípica,...

  • Corredor de apuestas es una alternativa en español al anglicismo bookmaker. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Para el bookmaker William Hill, las probabilidades de que el actor le quite el papel a Daniel Craig han aumentado» o «La bookie gana siempre, porque cobra...

  • El uso del verbo acreditarse con el significado de ‘obtener, conseguir, ganar’ no es apropiado. El verbo acreditarse se emplea en ocasiones, particularmente en algunas áreas de Hispanoamérica, como sinónimo de obtener, conseguir o ganar: «La delegación de Carabobo se acreditó una medalla de oro», «El estadounidense Lee Williams...

  • Se recomienda que Talgo se escriba con mayúscula solo en la inicial, por tratarse del acrónimo de un nombre propio y de más de cuatro letras, según indica la Ortografía de la lengua española. Talgo es el acrónimo de Tren Articulado Ligero Coicoechea-Oriol. Si bien existe la opción de...

  • Estand es la adaptación en español de la palabra inglesa stand. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como: «Avilés no tendrá stand en la feria de muestras de Asturias por segundo año consecutivo» o «Un stand en el aeropuerto de Sevilla informa...

  • No es recomendable utilizar el verbo iniciar cuando se hable de conversaciones entre dos o más partes o países ya que es mucho más apropiado emplear en su lugar el verbo entablar. Es frecuente encontrar en la redacción de noticias el uso del verbo iniciar para decir que dos...

  • Garantía o respaldo, mejor que colateral, son palabras apropiadas para referirse a un activo que generalmente sirve como garantía o respaldo de una deuda. En las informaciones económicas aparece a menudo la palabra colateral, un calco de la voz collateral, que en inglés se refiere al bien o activo entregado por...

  • La expresión sistema institucional de protección se escribe en minúsculas, aunque en su sigla correspondiente lo apropiado sea emplear mayúsculas (SIP), conforme a los criterios de la Ortografía de la lengua española sobre la escritura y desarrollo de siglas y acrónimos. Sin embargo, en los medios...

  • Lo adecuado es escribir IBEX 35, acrónimo de Iberia Index, con mayúsculas y sin guion. El Iberia Index es el principal índice de referencia de la bolsa española; lo elabora Bolsas y Mercados Españoles, que recomienda que IBEX 35 se escriba así, con mayúsculas y...

  • Empresa pantalla es una expresión apropiada y su plural es empresas pantalla. Cada vez es más frecuente encontrar en los medios la expresión empresa pantalla: «Las pesquisas revelan el uso de empresas pantalla en nuevos contratos irregulares», «La trama utilizó empresas pantalla en nuevos contratos». Se trata...

  • En español lo más adecuado es emplear alianza en lugar de pool para referirse a una asociación estratégica de profesionales con un fin común. En los medios de comunicación han aparecido noticias sobre las políticas comerciales comunes que llevan a cabo algunas empresas o profesionales autónomos,...

  • Los déficits, las pérdidas o las deudas no se enjuagan, sino que, en todo caso, se enjugan. En noticias relacionadas con la economía no es inusual encontrar el verbo enjuagar con un uso impropio: «El Liceu enjuaga su déficit aplazando pagos»; «El inmueble rehabilitado con dinero público servirá para...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios