Temáticas: economía y empresa

493 Artículos 

  • Tanto Sareb como SAREB son grafías adecuadas del acrónimo de Sociedad de Gestión de Activos Procedentes de la Reestructuración Bancaria. En las noticias se pueden ver ejemplos como estos: «El banco malo se llamará SAREB y tendrá entre 85 000 y 90 000 millones de euros...

  • Lo apropiado es escribir huelga general con iniciales minúsculas. La expresión huelga general es una denominación común, por lo que sus iniciales, h y g, han de escribirse en minúscula. Sin embargo, en los medios de comunicación se encuentran frases como «El sindicato convoca una Huelga General para el día 29 de marzo»,...

  • La voz inglesa holding, que significa en su acepción más habitual ‘sociedad financiera cuyo activo está constituido, básicamente, por acciones y participaciones en otras sociedades’, se traduce por sociedad tenedora de acciones o sociedad de cartera en español. En los medios de comunicación se encuentran frases como «El holding propietario de Uralita...

  • Clientelista, y no clientelar, es el adjetivo recomendado para indicar relación con el clientelismo. El clientelismo se define como un ‘sistema de protección y amparo con que los poderosos patrocinan a quienes se acogen a ellos a cambio de su sumisión y de sus servicios’, mientras...

  • El término inglés accountability puede ser traducido por rendición de cuentas. Esta voz inglesa, que, en su uso cotidiano, significa ‘responsabilidad’, ha comenzado a emplearse en política y en el mundo empresarial para hacer referencia a un concepto más amplio relacionado con un mayor compromiso de los...

  • En economía, efecto (de) expulsión es un equivalente a la expresión inglesa crowding out effect. Según el Diccionario de términos económicos, financieros y comerciales (de Alcaraz Varó y Hughes), la expresión inglesa crowding out effect es el ‘efecto reductor de la capacidad de gasto del sector privado que tiene el gasto...

  • El prefijo sobre- se escribe unido a la palabra a la que precede, ni separado ni con guion. Por lo tanto, en ejemplos como «… las crisis de sobre endeudamiento que afectaron el sector de las microfinanzas» o «… a propósito del sobre-endeudamiento y las últimas...

  • El Espacio Económico Europeo (EEE) se constituyó por un acuerdo firmado en 1994 entre los Estados miembros de la UE y los países de la Asociación Europea de Libre Comercio (AELC), excepto Suiza. Gracias a este acuerdo, países como Islandia, Liechtenstein o Noruega, que no pertenecen a la Unión...

  • Se recomienda emplear los términos cuña, anuncio, aviso, publicidad comercial, según el contexto, en lugar del anglicismo spot. Es habitual encontrar en los medios frases como «Piden que se retire el spot de la marca», «Ya se puede ver el primer spot televisivo de…», «El...

  • Los lemas, consignas y eslóganes se escriben con mayúscula inicial solo en la primera palabra y en los nombres propios, tal y como se indica en la ortografía académica. En ocasiones se usan inapropiadamente las mayúsculas en la escritura de lemas y eslóganes: «Bajo el lema “Emisiones Cero”,...

  • Parqué es la adaptación recomendada por las Academias de la Lengua para la voz francesa parquet. En los medios suele emplearse esta palabra con los significados de ‘recinto donde se celebran las sesiones bursátiles’ («El parquet madrileño dejaba a un lado los bonos, primas y cotizaciones…») y ‘entarimado...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios