Temáticas: deportes

531 Artículos 

  • Los términos propios del beisbol (o, en España, béisbol) pichear, pichar, pícher y picheo se escriben sin la letra t. En las noticias deportivas aparecen a menudo con esa letra, tomada de las voces inglesas de las que derivan, como en los siguientes ejemplos: «El cubano lanzará...

  • Las siglas BBC y MSN, con las que se alude a las tripletas delanteras del Real Madrid y el Barcelona respectivamente, no necesitan comillas. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El momento más crítico de la “BBC”», «La “MSN” peleará con Cristiano por llevarse el Balón de...

  • Coliseum (Alfonso Pérez), sin tilde, es la denominación apropiada del estadio del Getafe. En los medios de comunicación pueden encontrarse frases como «Víctor Rodríguez, preparado para enfrentarse el próximo domingo al Villarreal en el Coliséum Alfonso Pérez», «El Levante se llevó un duro varapalo (3-0) en...

  • La expresión jornada navideña es preferible a Boxing Day para referirse en España a la jornada de la Liga BBVA que se celebrará los días 30 y 31 de diciembre. El Boxing Day (literalmente Día de las Cajas) se celebra el 26 de diciembre en el Reino Unido. Su nombre...

  • Tanto el singular récord como el plural récords se escriben con tilde por ser palabras llanas terminadas en grupo consonántico, de acuerdo con las normas de la Ortografía de la lengua española. Sin embargo, en los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Cristiano Ronaldo...

  • El apelativo leones, empleado para aludir a los jugadores del Athletic, se escribe sin comillas y en minúscula. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «Los donostiarras se motivan especialmente cuando se enfrentan a los “leones”», «Su presencia en el partido ante los ‘leones’...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior, publicada el 24 de enero del 2007, que daba preferencia al uso de arrancar frente a demarrar por ser esta última un galicismo.   El verbo demarrar y su sustantivo derivado demarraje (provenientes de los términos franceses démarrer y démarrage) son formas válidas para aludir, en...

  • Weligton, con una sola ele y sin ene antes de la ge, es la grafía adecuada para el nombre de pila del defensor brasileño que juega en el Málaga, mientras que Wellington es el apellido del futbolista que jugó cedido en el Almería durante la temporada 2014/2015. En las...

  • El sustantivo sextuplete, mejor que las formas sextete o sexteto, es el recomendable para referirse a la ‘consecución de seis títulos sucesivos’. Ante la posibilidad de que el Barcelona conquiste en un mismo año los seis títulos de mayor prestigio —⁠entre nacionales e internacionales⁠—, los medios...

  • Bádminton, con tilde, es la forma indicada en español del nombre del deporte en que se lanza un volante, mejor que el extranjerismo badminton. Aun así, en la prensa se ven frases como «Baloncesto y badminton, actividades destacadas en la segunda concentración del multideporte» o «En...

  • La palabra quad, que alude a un vehículo de cuatro ruedas similar a una motocicleta, se escribe en cursiva (o entre comillas si no se dispone de ese tipo de letra) por ser un extranjerismo no adaptado al español. En la prensa se pueden encontrar frases del tipo «El quad de...

  • Con motivo del inicio de la Copa América, se ofrecen a continuación algunas claves que muestran la diversidad y riqueza lingüísticas del léxico futbolístico en todo el ámbito hispanohablante: 1. El sustantivo que da nombre a este deporte admite tanto la forma aguda futbol, más propia...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios