Temáticas: ciencia y tecnología

333 Artículos 

  • Cloro es el nombre apropiado del elemento químico usado, entre otras aplicaciones, para desinfectar, blanquear y fabricar armas químicas, y no clorina, que es una sustancia distinta. En los medios de comunicación, sin embargo, no es raro que se emplee la denominación impropia, como en los...

  • La voz portátil designa en español los dispositivos informáticos personales y transportables que en inglés se denominan notebook o laptop. Sin embargo, en las noticias a menudo aparecen las voces inglesas, como en los siguientes ejemplos: «La relación calidad precio de esta laptop es una locura»,...

  • El término códec, que alude en informática a un archivo o dispositivo que permite codificar y descodificar datos, se escribe con tilde y no necesita destacado. En las noticias de tecnología es muy frecuente encontrarse con esta voz escrita sin tilde: «Las compañías se han demandado...

  • Modo de espera o en reposo, en referencia al que adoptan determinados aparatos cuando no están completamente encendidos, y estar a la expectativa de algo o estar a la espera de algo, en contextos más generales, son alternativas preferibles en español a stand-by.  En los medios de...

  • Las voces sol, tierra y luna se escriben con mayúscula inicial en contextos astronómicos, en los que estos términos funcionan como nombres designativos de los respectivos objetos, pero con minúscula fuera de ellos, si se refieren a los astros en sí o en los usos...

  • La expresión cadena de bloques, que hace referencia a una tecnología digital que garantiza la veracidad de las operaciones por internet, es una alternativa al anglicismo blockchain. En los medios de comunicación pueden leerse frases como «El blockchain se hizo conocido en el 2008 con la invención de...

  • Bio- se escribe unido a la palabra a la que acompaña, no separado de esta por espacio ni guion, por lo que lo adecuado es escribir biotinta y bioimpresora. En las noticias relacionadas con el logro científico del diseño de una impresora capaz de crear piel...

  • La grafía rubisco, con minúsculas, es la adecuada para el nombre de cierta enzima clave en el mecanismo de la fotosíntesis. En las noticias científicas y medioambientales puede encontrarse esta voz escrita de muy diversas formas: «Los científicos estudian cómo mejorar el comportamiento de la RuBisCO», «Para...

  • La palabra teleprónter, con tilde en la o por tratarse de una voz llana terminada en consonante distinta de n o s, es una adaptación válida al español del anglicismo teleprompter, frecuente en las informaciones sobre televisión y espectáculos. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «El...

  • El adjetivo motriz y todos sus derivados (automotriz, psicomotriz, electromotriz, locomotriz…) son formas femeninas, por lo que, tal como explica el Diccionario panhispánico de dudas, no es apropiado emplear expresiones como sector automotriz, grupo automotriz o sistema motriz. Es frecuente encontrar en los medios de comunicación...

  • El sustantivo ion se escribe sin tilde por tratarse de una palabra monosílaba. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «Científicos holandeses inventan una batería de ión de litio capaz de almacenar hasta un 50 % más de energía», «En suelos bien aireados, el...

  • Los sustantivos análisis o reseña son alternativas en español al anglicismo review. En los medios de comunicación es habitual encontrar frases como «La review de Watch Dogs 2», «Hemos decidido comprar este producto para hacerle la review y compartir nuestra experiencia con vosotros» o «Empezamos la...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios