Temáticas: asuntos jurídicos, políticos y administrativos

641 Artículos 

  • El apodo del narcotraficante Joaquín Guzmán Loera es el Chapo, escrito con el artículo en minúscula y sin necesidad de comillas ni cursiva. En los medios de comunicación se aprecia vacilación respecto a la grafía de este apodo: «Juicio contra El Chapo», «¿Qué papel jugarán los Zambada...

  • La expresión tarjeta opaca es una alternativa a tarjeta black para referirse a aquellas que escapan al control del fisco. Con motivo del ingreso en prisión del exvicepresidente del Gobierno español, en los medios de comunicación pueden verse frases como «Rodrigo Rato, a punto de entrar en prisión por las...

  • La locución latina de minimis, propia del lenguaje jurídico, se escribe en letra cursiva y sin tilde en minimis. Sin embargo, en la prensa es frecuente encontrarla escrita de varias maneras: «El proyecto de ley de medidas contra la sequía, que incluye un fondo para lo...

  • La voz nacionalpopulismo, escrita en una sola palabra, es una alternativa válida al anglicismo alt-right. En los medios de comunicación pueden verse frases como «Steve Bannon, antiguo estratega de Donald Trump, reconvertido ahora en profeta de la ‘alt-right’ en versión europea», «La alt-right desembarca en Europa»...

  • Sin voz y sinvoz son grafías adecuadas para aludir a quienes se les niega el derecho a expresar sus opiniones. La Ortografía explica que, al igual que voces asentadas como sinsentido o sinfín, que son el resultado de la fusión gráfica de locuciones originariamente escritas en dos...

  • El plural de tory es tories, término que el Diccionario de la lengua española recoge como anglicismo no adaptado para referirse a lo perteneciente o relativo al partido conservador británico y a los miembros de este. Sin embargo, en los medios de comunicación se pueden leer frases como...

  • Con motivo del veredicto de la Corte Internacional de Justicia en el litigio entre Chile y Bolivia por el acceso de este segundo país al Pacífico, se ofrecen a continuación las siguientes claves lingüísticas: 1. Corte Internacional de Justicia El nombre oficial en español del organismo judicial...

  • La expresión programa antiplagio es preferible a software anti-plagio, ya que en la primera se emplea la traducción en español de la voz inglesa software y el término antiplagio se escribe, como corresponde, en una sola palabra. Sin embargo, en la prensa es frecuente encontrar ejemplos...

  • Copyright, voz inglesa que significa ‘derecho de explotación y reproducción de una obra intelectual, artística o científica’, puede sustituirse en español por derechos de autor o de edición. Sin embargo, en los medios de comunicación este anglicismo es frecuente en frases como «La guerra del copyright...

  • La expresión latina per saltum, que hace referencia al recurso mediante el cual se accede a un tribunal superior saltando instancias intermedias, se escribe en cursiva y sin tilde en saltum. En los medios informativos, especialmente de algunos países de América, pueden leerse frases como «El Frente para...

  • Con motivo de la V Cumbre del Caspio, que se celebra el próximo 12 de agosto en la ciudad kazaja de Aktau, se ofrecen las siguientes claves de redacción: 1. V Cumbre del Caspio, con cumbre con inicial mayúscula V Cumbre del Caspio (o Quinta Cumbre del Caspio), con cumbre con...

  • Las voces anti-VTC y anti-Uber se escriben con guion tras el prefijo anti- y sin comillas. En los medios de comunicación pueden verse frases como «El sector del taxi aboga por las normas ‘antiVTC’», «En Buenos Aires se han registrado numerosas manifestaciones antiUber de taxistas» o «El taxi amenaza con parar Barcelona...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios