Palabras Clave: África

10 Artículos 

  • En la denominación Cuerno de África, lo adecuado es que Cuerno se escriba con mayúscula inicial porque es parte del nombre propio de una región geopolítica. En las noticias no es raro que aparezca escrito con la inicial minúscula, como se ejemplifica en «Las claves de...

  • Con motivo de la entrada en vigor del Tratado sobre la Zona de Libre Comercio Continental Africana, se recuerdan a continuación los nombres y, entre paréntesis, los gentilicios recomendados por la Ortografía de la lengua española para algunos países africanos cuya grafía o denominación generan dudas...

  • Suazilandia y Esuatini son grafías adecuadas del nombre de este país africano. En los medios de comunicación se pueden encontrar ejemplos como «Poner fin a la epidemia de sida en Swazilandia», «El reino de eSwatini vota, pero el monarca conserva el poder absoluto» o «En Swazilandia, Coca-Cola...

  • Níger, con tilde en la i, es la forma recomendada del topónimo de este país africano. En los medios de comunicación es habitual encontrar oraciones como «El primer ministro chino se reúne con el presidente de Niger», «Al menos 58 muertos en Niger tras estallar un camión...

  • Benín, con tilde en la i (no Benin), es la grafía adecuada del nombre de este país situado entre Togo y Nigeria. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Abren investigación por secuestro de franceses en Benin», «El polideportivo acoge una impresionante exposición de...

  • Kenia, y no Kenya, es la forma apropiada de escribir en español el nombre de este país africano. En los medios de comunicación es habitual encontrar oraciones como «El impactante testimonio de Sister Caroline rescatando niños en Kenya», «Niegan entrada a Kenya de funcionarios somalíes»...

  •   #puestaapunto. Esta recomendación sustituye a una anterior para dar como formas recomendadas Ghana y ghanés, -sa, con hache, y no Gana y ganés, -sa, que apenas tienen uso y que no son las recogidas por la Academia en la Ortografía ni en el Diccionario.   Ghana es...

  • La forma Cotonú (y no Cotonou ni Cotonu) es la adecuada para referirse a la principal ciudad de Benín (no Benin), tal y como señala la Ortografía de la lengua española. En los medios de comunicación es frecuente encontrar menciones a esa ciudad debido a los Acuerdos de Cotonú,...

  • Sudáfrica es el nombre del país que ocupa buen parte del extremo meridional del continente, mientras que África del Sur es la denominación de una zona geográfica más amplia, que incluye a ese y otros países de la región. En diferentes medios de comunicación pueden encontrarse...

  • Se recomienda Costa de Marfil como topónimo en español de este país situado en África occidental. En los medios de comunicación es frecuente encontrar frases como «Eurona comienza a operar en Côte d’Ivoire», «Las dos semanas que Marcos Rodríguez pasó en Côte d’Ivoire» o «Côte d’Ivoire ofrece...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios