11 Artículos
parte vieja
He visto escrito en algunos periódicos o webs parte vieja de una ciudad, en mayúsculas: «Parte Vieja de San Sebastián». ¿Es correcto escribir parte vieja de una ciudad en mayúsculas?
Veo que los medios se refieren a la zona de Siria en la que Estados Unidos ha atacado bases del EI con formas escritos de muy diversas formas. ¿Cuál es la preferible?
Calgary / Cálgary
¿El nombre de la ciudad de Calgary lleva tilde en su primera «a» en castellano?
Me gustaría saber el significado y origen de la palabra «almuzara», nombre de una calle de la ciudad de Segovia.
La ciudad egipcia traducida al inglés como Port Said, ¿se dice en castellano Puerto Said o Puerto Saíd? Hemos visto que la página web de la ONU lo pone sin tilde, pero también hemos encontrado la forma con tilde y de hecho nos suena mejor acentuada.
¿Cómo se escribe en español el nombre de la ciudad marroquí de Marrakech? ¿Existe el topónimo Marraqués?
Quisiera saber cuál es la forma correcta de escribir el nombre de la ciudad alemana «Brandenburg» en español.
Cassel / Kassel
¿Podrían indicarme el topónimo correcto en español que debemos utilizar en el caso de la ciudad alemana de Kassel? ¿Sería Cassel? No viene en el Panhispánico.
En la ciudad donde vivo se organizan los sábados «bicicletadas reivindicativas» como protesta por la dificultad de circular en ese sencillo medio de transporte ante el caos de tráfico que soportamos. ¿Es correcta esta palabra? Yo lo anunciaría como un recorrido ciclista o una ruta en bicicleta.
Tombuctú
Desearía conocer la ortografía correcta de «Timboktú» en español ya que me he encontrado con diversas y divergentes escrituras.
Quería saber si la ciudad de Qana, en Líbano, se correpsponde con la ciudad bíblica de Caná. Si es así, ¿de qué forma debe escribirse?
Si no la encuentras, rellena este formulario: