| | |

Umerov / Umierov / Umiérov

Estoy preparando una nota informativa en la que se habla del nuevo ministro de Defensa ucraniano, pero se me plantea la duda de cómo escribir su nombre. Según su guía de transcripción del ucraniano, entiendo que sería Umierov, y en efecto así lo veo muchas veces, pero también veo Umerov, sin la i intermedia. Por otra parte, ¿se acentuaría, dado que es llana?

Como transcripción del ucraniano nuestra guía recomienda Umiérov, con acento por la razón que indica (en cambio, el nombre de pila Rustem es voz aguda, sin acento). En este caso concreto, no obstante, hay que tener en cuenta que el ministro es un tártaro crimeo, y en su lengua, que tiene forma escrita en caracteres latinos, su nombre es Rustem Enver oğlu Umerov. Por tanto, tanto Umiérov como Umerov son opciones válidas, aunque parece que la prensa en español se inclina por la última variante.

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

madrugá

Quería preguntarles si es adecuado decir madrugá en lugar de madrugada. Me refiero en...

lengua de madera

He leído un artículo en un medio de comunicación en el que se mencionaba...

José / Jose

Hoy, que es mi santo, me gustaría que me sacasen de una duda. Toda...

Jarg

Me gustaría saber qué grafía seguir para esta isla de Irán. He visto Kharg,...

¡Hola!

¿Has buscado tu duda en nuestra web?

Si no la encuentras, rellena este formulario:

Los campos con * son obligatorios