|

omnichannel / omnicanal

Cada vez más me encuentro con la palabra omnichannel, empleada en relación con aquellas estrategias mercadotécnicas que buscan interrelacionar todos los canales de comunicación para aumentar calidad del servicio y la satisfacción del cliente.

¿Es correcto traducirlo como omnicanalidad?

Omnichannel es un adjetivo inglés que puede traducirse como omnicanalplataforma omnicanal, cliente omnicanal, distribución omnicanal

A partir de omnicanal, se ha creado el sustantivo derivado omnicanalidad, correctamente formado, que aparece en frases como «La importancia de la omnicanalidad en el proceso de compra».

Valora esta recomendación

1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars

Últimas consultas atendidas

Novichok / novichok

¿El gas nervioso Novichok, utilizado para envenenar a un exespía ruso debe escribirse con...

namasté

¿Es adecuado escribir la palabra «namasté» con tilde al final o sin tilde y...

boxer

No encuentro la palabra boxer, referida al modelo de calzoncillo o bañador, en el...

la práctica totalidad

Me gustaría saber si es correcta la expresión «la práctica totalidad», que escucho habitualmente...

particulado

¿Se puede decir alimentos particulados, para describir productos desmenuzados en partículas? ¿O habría que...

¡Hola!

¿Has buscado tu consulta?

Si no la encuentras, rellena nuestro formulario:

Los campos con * son obligatorios